Гончаров Иван Матвеевич
Шрифт:
41 а теперь тяжело, неловко / А теперь [ему было] тяжело, мучительно, неловко
43 После: к нему – начато: а ей от этого гораздо
С. 225.
1-2 то как неуклюже! / то рано, неловко, неуклюже.
3 чувство / робкое чувство
5 посторонний звук / [а] неосторожный звук
6 После: и оно улетит. – а. Он наблюдал Ольгу, но ни суровости, ни вчерашней досады – ничего не было, а только какая-то неуверенность, застенчивость и молчание – вот что заметил он. б. Не было суровости, вчерашней досады.
7-27 Текст: Он с замирающим трепетом ждал ~ не делала. вписан на полях со знаком вставки.
7 Ольга / она
10-11 и он надивиться не мог ~ он едва узнал ее / и он [что] остолбенел от удивления
11 У ней другое лицо / У ней другое лицо, взгляд
12 После: голос – начато: а. как б. Немного детск‹ая› в. Исчезло г. чего-то нет
13 почти / немного
13 ни разу / почти ни разу
14 на губах / на лице
15 глазами, когда в них выражался / Начато: а. глазами б. удивленными глазами, в которых вы‹ражался›
16 простодушное / откровенное
16-17 После: любопытство. – У ней не было ни любопытного, ни вопросительного взгляда.
19 не следил / ни разу не следил
20 После: изучила его – начато: не было
20-21 Слов: наконец ~ всё равно как барон – нет.
22 точно / как будто
22 созрела / двинулась вперед, развилась
24 и даже / даже
24 обстоятельно / коротко и сухо
26 решилась / как будто [принуждаема] решилась
27-29 Текста: Свободы ~ вдруг делось? – нет.
32-33 с вопросом: – Пойдем ли мы гулять? / с вопросом: не хочет ли она пройтись.
34-35 дать мне / мне дать
36 После: И пошли все. – начато: По возвращении
289
38 После: – Вы, кажется, не расположены сегодня петь? – спросил он.
41-43 не мелькнет ли хоть в одном слове ~ наивности и доверчивости / не мелькнет ли искренность, наивность и доверчивость. [- Да, сегодня я точно не могу, – сказала она.]
С. 226.
1-7 Текст: – Ничего, я попробую ~ без увлечения. – вписан на полях со знаком вставки.
1 Ольга / она
4 Фразы: Это не она ~ звук? – нет.
7-12 Текста: Она вынула ~ Что это такое? – нет.
13-14 и раскланялся / и ушел
16-17 а в воскресенье у нас всегда кое-кто есть / а в воскресенье непременно: у нас кое-кто есть
19 кивнула ему, как доброму знакомому / а. не отвечала, но принужденно улыбнулась ему б. тоже поклонилась ему в. небрежно кивнула ему
19-20 и когда он пошел / но когда он обернулся и пошел
20-21 она повернулась ~ шаги Обломова / а. она устремила на него как будто удивленный взгляд, даже встала и сделала два шага, но тотчас же воротилась на свое место б. быстро взглянула вслед ему и еще быстрее повернулась к окну, смотрела туда и слушала его удаляющиеся шаги
22 Эти два часа и следующие три-четыре дня / Три-четыре дня
23 действие / впечатление
24 далеко вперед / далеко на пути развития
24 Только женщины / Только одни женщины
25 развития всех сторон души / развертывание способностей души, разных сторон ума
26-27 не по дням, а по часам / по дням и по часам
28 как птица / как воробей
31 линия / его линия
37 После: беззаботной – наивной
38 наивным / детским
38 вдруг ляжет строгая мысль? / вдруг ляжет строгая мысль на лице? Далее было: а. Начато: И наблюдатель идет чуть не потрепать ее по щечке, вдруг [смутится] смущается б. И шутка не сходит с ее языка, [и он] и она заговорила с [вами] ним, и вдруг она видит, что она равна [вам] ему, [ваша] [его опытность, его ум, мелкие оттенки, изгибы сердца] понимает, что он сказал, чего не досказал.