Шрифт:
Приводит он к безумию. Лекарство,
однако, есть. Совсем простое. Гонвил,
решил я умереть.
Гонвил
Похвально. Как же
ты умереть желаешь?
Эдмонд
Дай мне яду.
Гонвил
Ты шутишь?
Эдмонд
Там, вон там, в стене, на полке,
за черной занавеской,- знаю, знаю,
стоят, блестят наполненные склянки,
как разноцветные оконца - в вечность...
Гонвил
...Иль в пустоту. Но стой, Эдмонд, послушай,
кого-нибудь ведь любишь ты на свете?
Иль, может быть, любовью ты обманут?
Эдмонд
Ах, Гонвил, знаешь сам!.. Друзья мои
дивятся все и надо мной смеются,
как, может быть, цветущие каштаны
над траурным смеются кипарисом.
Гонвил
Но в будущем... Как знать? На перекрестке...
нечаянно... Есть у тебя приятель
поэт: пусть скажет он тебе, как сладко
над женщиной задумчивой склоняться,
мечтать, лежать с ней рядом,- где-нибудь
в Венеции, когда в ночное небо
скользит канал серебряною рябью
и, осторожно, черный гриф гондолы
проходит по лицу луны...
Эдмонд
Да, правда,
в Италии бывал ты и оттуда
привез
Гонвил
жену...
Эдмонд
Нет,- сказочные смерти,
играющие в полых самоцветах...
Я, Гонвил, жду... Но что же ты так смотришь,
гигантский лоб наморщив? Гонвил, жду я,
ответь же мне! Скорее!
Гонвил
Вот беспечный!
Ведь до того, как друга отравлять,
мне нужно взвесить кое-что, не правда ль?
Эдмонд
Но мы ведь выше дружбы - и одно
с тобою чтим: стремленье голой мысли...
A! Просветлел... Ну, что же?
Гонвил
Хорошо,
согласен я, согласен... Но поставлю
условие: ты должен будешь выпить
вот здесь, при мне. Хочу я росчерк смерти
заметить на твоем лице. Сам знаешь,
каков твой друг: он, как пытливый Плиний,
смотреть бы мог в разорванную язву
Везувия, пока бы, вытекая,
гной огненный шипел и наступал...
Эдмонд
Изволь... Но только...
Гонвил
Или ты боишься,
что свяжут смерть твою со смертью... Стеллы?
Эдмонд
Нет,- о тебе я думал. Вот что! Дай мне
чернил, бумаги. Проще будет.
(Пишет.)
Слышишь,
перо скрипит, как будто по листу
гуляет смерть костлявая...
Ты весел...
Гонвил
Однако!
Эдмонд
Да... Ведь я свою свободу
подписываю... Вот... Я кончил, Гонвил,
прочти.
Гонвил (читает про себя)
"Я умираю - яд - сам взял
сам выпил"... Так.
Эдмонд
Теперь давай, готов я...
Гонвил
Не вправе я удерживать тебя.
Вот - пузырек. Он налит зноем сизым,
как утро флорентийское... Тут старый
и верный яд. В четырнадцатом веке
его совали герцогам горячим
и пухлым старцам в бархате лиловом.
Ложись сюда. Так. Вытянись. Он сладок
и действует мгновенно, как любовь.
Эдмонд
Спасибо, друг мой... Жил я тихо, просто,
и вот не вынес страха бытия...
Спасаюсь я в неведомую область.
Давай же мне, скорей...
Гонвил
Эдмонд, послушай,
быть может, есть какая-нибудь тайна,
которую желал бы ты до смерти...
Эдмонд
Я тороплюсь... Не мучь меня...
Гонвил
Так пей же!
Эдмонд
Прощай. Потом - плащом меня накроешь.
Действие второе
Та же комната. Прошло всего несколько мгновений.
Эдмонд
Смерть... Это - смерть. Вот это - смерть...
(Meдлeннo привстает.)
В тумане
дрожит пятно румяное... Иначе
быть не могло... О чем же я при жизни
тревожился? Пятно теперь яснее.
Ах! Это ведь пылающий провал
камина... Да,- и отблески летают.
А там, в углу - в громадном смутном кресле
кто там сидит, чуть тронутый мерцаньем?
Тяжелый очерк выпуклого лба,