Вход/Регистрация
Полное собрание стихотворений
вернуться

Мережковский Дмитрий Сергеевич

Шрифт:

Песнь вторая

I

Уже никто не вденет ногу в стремя, —Ты одряхлел, классический Пегас,Тебе подсекло крылья злое Время:Влачишься ты по улицам у нас,Где давит сердце вечной скуки бремя,Где в мутной снежной тьме чуть брезжит газ,Где нет ни воли, ни любви, ни солнца, —Хромою клячей бедного чухонца...

II

От рифмы я отвык, и мне начатьВторую песнь трудней, чем сдвинуть гору.Но если час пришел – нельзя молчать:Слетающих видений внемля хору,Их голосам я должен отвечать;И как цветник в полуденную пору —Жужжаньем пчел, как берег – шумом волн,Созвучьями недаром слух мой полн.

III

Их музыка подобна поцелую:И рифма с рифмой – нежная чета —Сливаются в гармонию живую;Так ищут уст влюбленные уста.Я близость бога сладостного чую:Когда душа уныла и пуста, —Поэзия – от всех скорбей лекарство.Уйдем же к ней мы в призрачное царство!

IV

Там нет ни зла людского, ни добра,Там даже смерти не страшна угроза.Луна порой в немые вечераНа стеклах бледные цветы морозаВдруг оживит: что значит их играБесцельная?.. Холодной жизни проза,Гори, гори и ты в стихе моем,Как этот лед, таинственным огнем!

V

О, юность бедная моя, как малоТы вольных игр и счастья мне дала:Классической премудрости начало,Словарь латинский, холод, скука, мгла...Как часто я бранил тебя, бывало;Но все прошло, – теперь не помню зла:Не до конца сумели в пыльной грудеНелепых книг тебя испортить люди.

VI

За сладостный, невинный жар в крови,За первые неопытные грезы,За детское предчувствие любвиСреди унынья, холода и прозы,За маленькие радости твои,За одинокие, немые слезы,О, молодость, за красоту твоюТебя люблю, тебе я гимн пою!

VII

Врата несуществующего рая,Ненаступивших радостей залог,Благословлю обман твой, умирая.Я никогда проклясть тебя не мог,О горькая, о жалкая, святая,Тебя непобедимой создал Бог:В тебе есть холод, девственная негаИ чистота нетронутого снега...

VIII

Однажды мы весною в первый разОткрыли окна слишком рано, в марте;Пахнул к нам свежий воздух в душный класс;На стенах с пятнами чернил, на парте,Изрезанной ножами в скучный часЗакона Божьего, на пестрой картеАмерики луч солнечный блестел,В листах грамматик ветер шелестел.

IX

Я думаю, Армидин [42] сад, и ты быНам более счастливых не дал грез,Чем грязный двор, где льда седого глыбыКололи дворники; не запах роз,А москательных лавок, мяса, рыбы —Зефир весенний с рынка нам принес...А воробьи на крышах стаей шумнойЧирикали от радости безумной.

Х

Смотрели жадно мы на красный дом,Влюбившись сразу в барышню-соседку.К окну подходит – видно за стеклом, —Чтобы крупы насыпать птице в клетку.Тетради, книги наши под столом:Как мотылек, попавший детям в сетку,Трепещет сердце, и волнует кровьМне глупая и милая любовь.

42

Волшебница Армида – персонаж из поэмы Торкватто Тассо (1544 – 1595) «Освобожденный Иерусалим». В свои сады заманивала рыцарей-крестоносцев.

XI

Пусть наглухо опять окно закрыли:Проснувшись вдруг от мертвенного сна,Сквозь мутное стекло под слоем пыли,Глядим, – душа надеждою полна,Мгновенно всю грамматику забыли.Ты победила, вечная весна!Так молодость в тюрьме находит радостьИ горечь жизни превращает в сладость...

XII

Мне эта улица мила с тех пор:В галантерейной маленькой лавчонкеДоныне все еще пленяют взорИ те же чувства будят, как в ребенке, —Знакомых ситцев пестренький узор,Духи, помада, зеркальца, гребенкиИ волны подвенечной кисеи —Соблазны юной прачки и швеи.

XIII

Душа волненьем сладким вновь объята,Когда по тем местам я прохожу;Как тихий свет унылого заката,Я в улице безмолвной нахожуСледы тех дней, которым нет возврата...И сам не знаю, чем в них дорожу;Но жизнь кругом – холодная пустыня,Лишь в прошлом все – отрада и святыня.

XIV

Люблю я запах елки в Рождество,Когда она таинственно и жаркоГорит, и все мы ждем Бог весть чего...Пускай беду пророчит злая Парка, —Я верю в елку, верю в торжество,По-прежнему от Бога жду подарка.Как елка, ты – в огнях, ночная твердь.Ужель подарок Бога – только смерть?

ХV

Все мимолетно – радости и мука,Но вечное проклятие богов —Не смерть, не старость, не болезнь, а скука,Немая скука долгих вечеров,Скучать с приличным видом есть наукаВажнейшая для умных и глупцов:Подруги наши – страсть, любовь иль злоба,А скука – вечная жена до гроба.

XVI

О, темная владычица людей,Как рано я узнал твои морщины,Недвижный взор твоих слепых очей,Лицо мертвее серой паутиныИ тихий лепет злых твоих речей!..Но оживлять унылые картиныНе буду вновь: уж я сказал о том,Чем был наш мрачный и холодный дом.
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: