Шрифт:
Съ этимъ комплиментомъ, относившимся къ большой книг, докторъ медицины и хирургіи перекинулъ ее, съ замчательною ловкостью, на противуположный конецъ комнаты, и когда вслдъ затмъ онъ сорвалъ очки со своего носа, м-ръ Винкель немедленно угадалъ въ немъ Боба или Роберта Сойера, эсквайра, того самаго молодого человка, съ которымъ онъ недавно имлъ честь познакомиться въ его собственной квартир, что въ Боро, на Ландъ-Стрит.
— И вы точно не угадали меня? — сказалъ м-ръ Бобъ Сойеръ, дружески пожимая руку м-ра Винкеля.
— Ршительно не угадалъ, — отвчалъ м-ръ Винкель.
— Это, однакожъ, довольно странно. Значитъ, вы не замтили моей фамиліи, — сказалъ Бобъ Сойеръ, обращая вниманіе своего пріятеля на дверь аптеки, гд блыми буквами по черному полю были разрисованы слова, — "Сойеръ, преемникъ знаменитаго Ноккморфа".
— Мн какъ-то не пришлось взглянуть на эту надпись, — сказалъ м-ръ Винкел?
— Скажите, пожалуйста, какъ оно вышло! Если бы я зналъ, что это вы, я бы бросился со всхъ ногъ и заключилъ васъ въ свои объятія, — сказалъ Бобъ Сойеръ, — но мн показалось сначала, что вы сборщикъ королевскихъ пошлинъ.
— Неужели! — сказалъ м-ръ Винкель.
— Честное слово, — отвчалъ Бобъ Сойеръ, — и я хотлъ было сказать, что меня нтъ дома и что, если вамъ угодно оставить какое-нибудь порученіе, то я охотно передамъ его самому себ, потому что, видите ли, этотъ джентльменъ знаетъ меня столько-же, какъ сборщики пошлинъ съ освщенія и мостовой. Церковный сборщикъ, повидимому, догадывается, что я за птица, и мн заподлинно извстно, что сборщикъ водяныхъ пошлинъ хорошо меня знаетъ, потому что я имлъ удовольствіе выдернуть ему зубъ по прибытіи сюда. Войдите, однакожъ, м-ръ Винкель, войдите!
Болтая на этотъ ладъ, Бобъ Сойеръ втолкнулъ м-ра Винкеля въ докторскій кабинетъ, гд y пылающаго камина, съ кочергой въ рукахъ, сидлъ не кто другой, какъ неизмнный другъ доктора медицины и хирургіи, м-ръ Бенжаменъ Алленъ.
— Ну, право, этого удовольствія я никакъ не ожидалъ, — сказалъ м-ръ Винкель. — У васъ тутъ, я думаю, превосходное мсто.
— Ничего, такъ себ, годится на первый разъ, — отвчалъ Бобъ Сойеръ. — Вскор посл намеднишней пирушки я выдержалъ свой экзаменъ, и добрые родственники снабдили меня необходимыми потребностями для первоначальнаго обзаведенія. Я сшилъ черную пару, вооружился зелеными очками и принялъ здсь, по возможности, торжественный видъ, приличный ученому мудрецу.
— И y васъ тутъ, конечно, порядочная практика, — замтилъ м-ръ Винкель.
— Какъ же, какъ же, есть и практика, — отвчалъ Бобъ Сойеръ. — Если все этакъ пойдетъ впередъ, къ концу двухъ-трехъ лтъ можно будетъ уложить вс мои барыши въ маленькую рюмочку, и прикрыть ихъ листикомъ отъ крыжовника.
— Ну, вы шутите, разумется, — сказалъ м-ръ Винкель. — Одни эти матеріалы въ вашей аптек…
— Полноте, любезный другъ, какіе тутъ матеріалы! — сказалъ Бобъ Сойеръ, — половина ящиковъ пустехоньки, a другую половину вы не отворите.
— Что за вздоръ! — сказалъ м-ръ Винкель.
— Печальная истина, почтеннйшій, честное слово! — отвчалъ Бобъ Сойеръ. — Не угодно-ли учинить поврку!
Сказавъ это, онъ вошелъ въ аптеку и доказалъ очевиднйшимъ образомъ, что большая часть ящиковъ съ вызолоченными надписями были пусты или фальшивы.
— И ужъ, коль на то пошло, я долженъ объявить вамъ по секрету, что во всей аптек ничего нтъ кром піявокъ, да и т нсколько разъ были въ дл.
— О, этого я никакъ бы не могъ вообразить! — воскликнулъ озадаченный м-ръ Винкель.
— Еще бы! Нужда научитъ бросать пыль въ глаза, какъ скоро надобно подняться на ноги честному джентльмену, — отвчалъ Бобъ Сойеръ. — Однакожъ, соловья баснями не кормятъ; не хотите ли чего перекусить, м-ръ Винкель? Послушай, Бенъ, запусти-ка руку въ этотъ шкафикъ, гд стоитъ патентованная микстура для сваренія желудка.
М-ръ Бенжаменъ Алленъ улыбнулся въ знакъ готовности и вытащилъ изъ ближайшаго ящика огромную черную бутыль, до половины наполненную водкой.
— Вы, конечно, не употребляете воды? — спросилъ Бобъ Сойеръ.
— Покорно васъ благодарю, — отвчалъ м-ръ Винкель. — Теперь довольно рано и я хотлъ бы растворить этотъ напитокъ, если позволите.
— Растворяйте, сколько хотите, если совсть не зазритъ, — отвчалъ Бобъ Сойеръ, выпивая залпомъ рюмку водки. — Бенъ, подай сюда ступку.
М-ръ Бенжаменъ Алленъ вытащилъ изъ того же сокровеннаго влагалища небольшую мдную ступку, которая, замтилъ Бобъ Сойеръ, составляла для него предметъ особенной гордости, какъ сосудъ, имвшій ученую наружность. Здсь онъ, посредствомъ многочисленныхъ химическихъ операцій, вскипятилъ воду и приготовилъ отличный грогъ для своего гостя. Когда разговоръ мало-по-малу сдлался общимъ, въ комнату вдругъ вошелъ мальчикъ въ срой ливре, въ фуражк съ золотой кокардой и съ небольшой корзиною подъ мышкой. М-ръ Бобъ Сойеръ привтствовалъ его такимъ образомъ: