Вход/Регистрация
Замогильные записки Пикквикского клуба
вернуться

Диккенс Чарльз

Шрифт:

И, сказавъ это, Самуэль засвисталъ еще громче, чмъ прежде.

— Сюда пожалуйте, — сказалъ Смокеръ, повернувъ въ глухой переулокъ, — мы скоро придемъ.

— Право?

— Да. Прошу васъ только не безпокоиться, м-ръ Уэллеръ, не робть.

— Чего?

— Вы увидите здсь прекраснйшія ливреи, продолжалъ м-ръ Джонъ Смокеръ, — и, можетъ-быть, съ перваго взгляда, нкоторые джентльмены будутъ смотрть на васъ свысока.

— Это недурно, — сказалъ Самуэль.

— Конечно, тутъ ничего нтъ дурного; но знаете, мало-ли что можетъ случиться, если взять въ разсчетъ, что вы здсь чужой человкъ. Сначала, можетъ быть, обойдутся съ вами довольно круто.

— Вдь они-же не съдятъ меня, я полагаю? — спросилъ Самуэль.

— О, нтъ, нтъ, какъ это можно! — отвчалъ скороговоркой м-ръ Джонъ Смокеръ, вытаскивая изъ своего кармана табакерку съ лисьей головой. — Погрызутъ, конечно, малую толику, то есть, скажутъ дв-три остроумности на вашъ счетъ; но вы заткните себ уши и не обращайте на лихъ никакого вниманія.

— Ну, это еще не бда! — сказалъ Сумуэль.

— Конечно не бда, — сказалъ Джонъ Смокеръ, зацпивъ понюшку табаку. — Я стану защищать васъ.

Говоря такимъ образомъ, они подошли къ небольшой лавк зеленщика, промышлявшаго отдачею въ наемъ для вечерняго увеселенія пустыхъ комнатъ своей квартиры. М-ръ Джонъ Смокеръ отворилъ дверь и вошелъ въ сопровожденіи Самуэля, который, очутившись позади своего проводника, принялся ухмыляться втихомолку и выдлывать веселыя гримасы, служившія очевиднымъ доказательствомъ, что онъ находился въ самомъ завидномъ состояніи духа.

Пройдя лавку и оставивъ свои шляпы въ узенькомъ коридор, они отворили дверь небольшой комнаты, и здсь мгновенно передъ глазами м-ра Уэллера открылась великолпнйшая сцена.

Среди комнаты, одинъ подл другого, были поставлены два стола, накрытые тремя или четырьмя разноцвтными скатертями и устроенные такимъ образомъ, чтобъ по возможности, сколько позволяли обстоятельства, придать имъ видъ одного правильнаго цлаго. На скатертяхъ лежали вилки и ножи для шести или восьми персонъ. Черенки y ножей казались весьма замчательными по своему разнообразію: нкоторые были зелены, другіе красны, иные желтоваты, и такъ какъ вилки, вс безъ исключенія, были черны, то комбинація цвтовъ имла вообще поразительный эффектъ. Блюда, для соотвтствующаго числа гостей, разогрвались за ршеткой камина, и сами гости стояли, въ разныхъ позахъ, передъ тою же ршеткой, отогрвая свои члены. Коноводомъ всей этой компаніи былъ, повидимому, дюжій и толстый джентльменъ въ ярко-малиновомъ фрак, красныхъ панталонахъ и въ треугольной шляп. Онъ стоялъ, прислонившись спиною къ камину, и по нкоторымъ признакамъ оказывалось, что онъ едва только пришелъ, потому что шляпа еще была на его голов, и въ рукахъ онъ держалъ длинную палку, которую обыкновенно употребляютъ джентльмены его профессіи когда стоятъ въ коридор или y подъзда.

— Смокеръ, дружище, твой палецъ! — сказалъ джентльменъ въ треугольной шляп.

М-ръ Смокеръ задлъ своимъ мизинцемъ за большой палецъ правой руки этого джентльмена и сказалъ, что онъ очень радъ видть его совершенно здоровымъ.

— Поди ты вотъ толкуй: вс наладили, что я совершенно здоровъ, — сказалъ джентльменъ въ треугольной шляп.- A я вдь просто съ тоски пропадаю. Попробовалъ бы кто на моемъ мст слдить каждый день по два часа за этой проклятой старухой, что глотаетъ кислятину въ минералахъ, такъ вдь оно, я вамъ скажу, выходитъ такой прескверный документъ, что не радъ я своему третному жалованью. Еще какой-нибудь мсяцъ, и я предчувствую, что изсохну какъ спичка.

При этомъ все собраніе расхохоталось, и одинъ джентльменъ въ желтомъ жилет шепнулъ своему сосду въ зеленыхъ гультикахъ, что Токкель сегодня въ своей тарелк.

— Кстати, — сказалъ м-ръ Токкель, — ты, Смокеръ, вдь еще не того…

Конецъ этой сентенціи былъ досказанъ шопотомъ на ухо м-ру Джону Смокеру.

— Ахъ, да, я и забылъ, — сказалъ м-ръ Джонъ Смокеръ. — Джентльмены, имю честь рекомендовать вамъ друга моего, м-ра Уэллера.

— Очень жалю, что заслонилъ васъ отъ камина, м-ръ Уэллеръ, — сказалъ м-ръ Токкель съ фамильярнымъ поклономъ, — надюсь, что вы не прозябли, Уэллеръ.

— Совсмъ нтъ, м-ръ Обжигайло, — отвчалъ Самуэль. — Подл васъ было бы слишкомъ трудно простудиться. Если бы, примромъ сказать, васъ поставили въ трактирномъ заведеніи подл ршотки, трактирщику не было бы никакой надобности покупать дрова. Вамъ не трудно нагрвать собою вс комнаты, м-ръ Обжигайло.

При этой выходк, направленной, очевидно, противъ малиновой ливреи и свтло-красныхъ панталонъ, м-ръ Токкель вооружился величественнымъ взглядомъ на нсколько секундъ; но тутъ же физіономія его прояснилась, и онъ замтилъ съ улыбкой, что почтенный другъ м-ра Смокера остритъ недурно.

— Очень вамъ обязанъ за хорошее мнніе, сэръ, — отвчалъ Самуэль. — Надюсь, мы обойдемся мало-по-малу и станемъ уважать другъ друга.

На этомъ мст разговоръ былъ прерванъ прибытіемъ двухъ джентльменовъ, изъ которыхъ одинъ былъ въ плисовой ливре оранжеваго цвта, другой въ пурпуровомъ фрак и черныхъ шелковыхъ чулкахъ огромнаго размра. Когда они расшаркались и раскланялись со всми вообще и съ каждымъ порознь, м-ръ Токкель, съ общаго согласія, приказалъ подавать ужинъ.

Повинуясь этому приказанію, зеленщикъ и его жена подали на столъ горячую баранину, приправленную каперсовымъ соусомъ, рпой и картофелемъ. М-ръ Токкель слъ на первомъ мст въ качеств президента и выбралъ себ въ помощники джентльмена въ оранжевой ливре, который занялъ свое мсто на противоположномъ конц стола. Зеленщикъ надлъ лайковыя перчатки и остановился за стуломъ президента.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: