Шрифт:
Марни побрела к стеклянным дверям, ведущим на удивительно обширную территорию клиники, и ее работодатель, закончив разговор, подошел и встал позади нее.
– Видите купу деревьев, Марни? – Он привлек ее внимание, указав на них своей тонкой рукой. – Бунгало сестер как раз за ними. Отсюда можно разглядеть его угол.
– О, оно похоже на большое швейцарское шале, – воскликнула она, поворачиваясь к нему с улыбкой. Он очень высок, когда стоишь рядом с ним, поняла она, и его светло-серые глаза под темными бровями волнующе чисты. Это были пронизывающие, очень загадочные глаза, и в эту минуту в них светилась усмешка.
– Надеюсь, вы не собираетесь нарушать покой моего персонала – его мужской половины, – протянул он. – Мисс Гринхем забыла сказать, что моя новая секретарша – привлекательная рыжеволосая девушка с зелеными глазами.
– Мисс Гринхем не думала, что вас волнует мой возраст, если моя стенография и машинопись соответствуют стандартам – а это именно так! – Марни решительно подняла подбородок. – Я могу вас заверить, что у меня нет намерений нарушать покой мужчин вашей клиники. Меня мужчины вообще не интересуют!
– Неужели. – Его губы дрогнули. – Вполне подходящее качество для секретарши, если это так. В таком случае, что вас еще интересует, кроме музыки? Я помню, вы сказали, что любите музыку, когда мы беседовали в «Дорчестере».
– Мне нравятся прогулки и парусный спорт, подобные вещи, – ответила она.
– Любительница свежего воздуха, не так ли?
– Полагаю, да.
– Тогда почему вы решили, что вам понравится работать в Лондоне, за письменным столом?
– Ничего не стоит исключать, – возразила она, – и, когда мисс Гринхем рассказала мне об этом месте и устроила меня сюда, я просто дождаться не могла, когда приеду и начну работать. – Марни не сводила глаз с лица своего работодателя, юных, нетерпеливых глаз, сверкающих словно зеленые драгоценные камни. – Я… я хочу сказать вам, как мне было приятно, мистер Стиллмен, когда вы сказали, что я могла бы встретиться с Надей Жюстен и попытаться помочь ей. Я очень хочу помогать, хочу быть полезной. И чувствую, что у меня это получится.
– Ну, я сторонник энтузиазма и вижу, что вы – жизнерадостный, полный желания работать юный образчик этого похвального чувства. – Пол улыбнулся, и на какое-то мгновение его подвижная рука коснулась ее волос, откинув кудрявые локоны, падавшие на глаза. – Хм, думаю, Наде будет хорошо с вами. Да, я в самом деле считаю, что вы сможете здесь помочь. У бедняжки безнадежная депрессия…
В этот момент он замолчал, потому что в дверь постучали и она открылась, пропуская пухлую сестру средних лет, за которой шел молодой человек в белом комбинезоне.
– Скотти, заходите и познакомьтесь с моей новой секретаршей, – пригласил ее Пол, и хотя в глазах сестры Траскотт, впервые увидевшей Марни, сверкнуло изумление, они были полны дружелюбия, когда она протянула ей руку.
– Здравствуйте, мисс Лестер. – Сестра говорила с непривычным канадским акцентом. – Я надеюсь, вы будете счастливы с нами в нашей клинике.
– Можете это еще раз повторить, Скотти, – вставил молодой человек в белом комбинезоне. Говоря это, он смотрел прямо на Марни, и она увидела, что лицо у него смуглое, худощавое и поразительно красивое. Его черные брови над желто-карими глазами были поразительно подвижны; эти брови двигались одновременно со всем, что он думал и говорил, на губах у него играла улыбка, повторявшая лукавый насмешливый огонек в глазах.
– Марни, это Эррол Деннис. Он возглавляет нашу рентгеноскопию. – Голос Пола Стиллмена был не особенно сердечен, когда он это говорил, и он холодно отметил про себя, что красивый ирландец взял руку Марни обеими руками.
– Конечно, с глазами такими яркими и зелеными, как склоны графства Майо, вы должны быть моей соотечественницей, – сказал ей Эррол и улыбнулся, глядя прямо в ее зеленые глаза. – Ведь то, что я сказал, правда, не так ли?
– Отчасти, – ответила она, и было невозможно не улыбнуться ему в ответ при виде морщинок в углах его желто-карих глаз. – У меня мать ирландка.
– Верно, невозможно ошибиться, что здесь не обошлось без старого Изумрудного острова, благослови его Господь! – Его жилистые пальцы сжали ее руку, и она почувствовала давление довольно тяжелого кольца, которое он носил. – Добро пожаловать на нашу прославленную фабрику костей, моя дорогая.
Марни немедленно почувствовала, как позади нее враждебно напряглась высокая фигура Пола Стиллмена. Она тут же высвободила руку из рук ирландца и увидела, как его подвижные брови насмешливо пародировали это движение…
Потом с шокирующей неожиданностью дверь офиса распахнулась и в комнату, спотыкаясь, вбежала молодая сестра. Она была бледна и очень испугана, но не только ее бледное лицо привлекло к себе все взгляды, а потом наполнило их ужасом. Голубая форма медсестры спереди была вся забрызгана яркими пятнами свежей крови.
– Мистер Стиллмен… ох, сэр… – закричала она, – вы должны немедленно пойти в палату Нади Жюстен! Она… она перерезала себе вены ножницами!
Глава 2