Шрифт:
— У него рация, — сообщил Пит.
— Бифф — это один из тех, кто за нами гнался, — прошептал Боб. — Тот, хриплый.
— Значит, Джордж — второй стрелок, — прошептал Юпитер. — Они нас специально гнали к Нэнкарроу в лапы. То-то они от нас быстро отстали, как только поняли, что мы побежали куда надо.
Главный сыщик изложил все свои предположения, рассказав об окурках и ящиках фирмы Нэнкарроу.
— Но педаль в пикапе он не мог подпилить. Ведь в это время он был в другой стороне, — высказался Пит.
— Вождь, — уверенно заявил Боб.
— Сейчас это не важно. Нужно сматываться отсюда, — зашипел Юпитер.
— А отец? — грустно спросил Боб.
— Я понял, что он жив, и сейчас это главное, — ответил агент № 1.
Они снова выглянули из-за кустов. Нэнкарроу все еще стоял на том же месте и смотрел в их сторону.
— Экономит патроны, — понял Юпитер. — Будет стрелять, как только нас заметит.
Пригнувшись, они перебежали к плотно стоящим деревьям и запетляли между ними.
— Вот они, красавцы! — послышался хриплый смех.
По инерции они сделали еще несколько шагов и застыли, увидев перед собой снова ствол М-16.
Черноволосый загорелый человек с голубыми глазами лениво переводил дуло винтовки с одного на другого. Он улыбался, но глаза были холодными как лед.
— Попались, — довольно сказал он.
Судя по голосу, это был Джордж.
Слева из зарослей вынырнул второй, тоже с винтовкой наготове.
— Детки, вы пришли точно к цели, — прохрипел он, и они узнали голос Биффа. — Мы уже заждались.
Это был тощий тип маленького роста с рыжеватыми, коротко подстриженными волосами, и густыми, лохматыми бровями.
Где-то сзади загремел бас Оливера Нэнкарроу:
— Отлично, давайте их сюда! Идти еще далеко.
— Слышали, что босс требует? — повернулся к ребятам тощий Бифф. — Быстро шагайте!
И тут он совершил ошибку — уперся дулом винтовки в спину Пита. Пит стремительно развернулся, ухватился за ствол и двинул Биффа прикладом в живот. Тот открыл рот, хватая воздух, и согнулся пополам, не выпуская из рук винтовки.
Это послужило сигналом для другого каратиста, Боба. Удар ногой пришелся Джорджу в подбородок. Он покачнулся, но устоял на ногах. Однако второй удар свалил его на землю.
Юпитер спрятался за толстой сосной, мучительно стараясь вспомнить хоть один из тех приемов, которым он хоть и недолго, но все-таки обучался на занятиях дзюдо. Когда же появился Нэнкарроу, он применил самый простой прием — поставил ему подножку из своего укрытия, и вполне успешно.
Нэнкарроу споткнулся и пролетел вперед, где его встретил жесткий удар карате по шее, нанесенный ему Питом с локтя. Высокий блондин уткнулся лицом в землю.
Скорее в лес, в чащу!
Вслед им неслись ругань и вопль Нэнкарроу:
— Взять живыми!
Сыщики бежали изо всех сил, но усталость от всего, что им довелось пережить за целый день, давала себя знать, и было ясно, что долго они не выдержат. Юпитер сказал, тяжело дыша:
— Нужно что-то придумать. Больше не могу.
Тем временем они оказались на знакомой тропе, ведущей к реке, по которой Боб ходил за водой, и побежали по ней.
Крики преследователей стали слышнее.
— По тропе они нас еще быстрее догонят, — испугался Боб.
— Пит, скажи, ты сможешь найти ту лесную дорогу, о которой говорил Нэнкарроу? — спросил Юпитер.
— И Мэри, — вставил Боб. — Она еще сказала, что к ней ведет дорога из поселка.
— Точно. Пит, ты же опытный следопыт. И потом самый сильный и выносливый. Сможешь дойти до Даймонд Лейка?
— Без проблем.
— А эти бандиты пусть гонятся за нами, — догадался Боб. — Так, Главный?
— Угу.
Они похлопали Пита по плечу, и тот быстро исчез в зарослях. Пит решил подождать, когда по тропе пробегут люди Нэнкарроу, а потом двинуться в обратном направлении, к Даймонд Лейку.
А Юпитер и Боб бежали дальше, но уже не так быстро.
— Нужно где-то спрятаться, — пропыхтел Юпитер.
— Только наверху, в Долине Предков, — сказал Боб. — Думаю, предки нас не осудят за это, — он прислушался. — Что-то их не слышно. Бегут ли они за нами?
Юпитер ухмыльнулся и завопил:
— Эй, давайте отдохнем! Я устал!
— Вечно ты устал! — громко ответил Боб. — Возись тут с тобой!
Хоть это и была игра, но Юпитер слегка обиделся, уж очень искренне прозвучал ответ Боба.