Шрифт:
— Я не такая дурочка, как Вам кажется! — Щёки Жанны горели. — Я всё понимаю!
— У страха глаза велики! — усмехнулся граф. — Поверьте, я искренне желаю, чтобы наша будущая совместная жизнь была проникнута благочестием.
— Но то, что Вы делаете, не достойно христианина.
— А что же я делаю?
— Вы сами знаете, — залившись краской, пробормотала Жанна.
Норинстан рассмеялся:
— Если Вы об этом, то Вы не в том возрасте, чтобы доставлять удовольствие.
Жанна покраснела ещё больше и опустила голову.
— Так что, как видите, — закончил граф, — Вам ничего не грозит.
— Умоляю, отпустите меня! — прошептала баронесса.
Граф разжал пальцы. Девушка тут же спрятала обе руки за спину и поспешила отойти от него на безопасное расстояние.
— Вы действительно хотите жениться на мне? — Баронесса всё ещё не доверяла ему, но уже перестала бояться худшего исхода этой беседы.
— Безусловно.
— Из-за моего приданого?
— Баронесса, как же Вы наивны! — рассмеялся Норинстан. — Ваши приданое, даже больше, ежегодно приносят мои земли.
— Тогда из-за чего? — Она изумлённо посмотрела на него.
— Какая разница?
— Если уж я товар, то хочу знать, за сколько меня продают.
— Поверьте, цена высока, — усмехнулся он. — За такой прекрасный товар всегда платя втридорога. И платить придется мне, а не Вашему отцу.
— Я Вам не верю. Должна же быть какая-то выгода!
— И эта выгода сейчас стоит передо мной.
— Я не понимаю…
— Вы — свет, ведущий душу в потёмках жизни, божественное откровение, ниспосланное презреннейшему из смертных.
— Неужели Вы любите меня? — Девушка подняла на него удивлённые глаза.
— Кто знает, — пожал он плечами. — Но Вы холодны ко мне.
Женщины любят ушами, а девушки любят красивые витиеватые фразы и томные, полные любовной тоски взгляды. Если путь к сердцу мужчины лежит через желудок, то путь к сердцу женщины выстлан любовными клятвами.
Наигранная, заученная наизусть романтическая исповедь Роланда возымела действие: Жанна не осталась к ней равнодушной.
— Мне жаль, но осчастливить Вас не в моей власти, — прошептала она. — Я вовсе не так красива, как Вы говорите, и не достойна этих прекрасных слов. Но даже если бы была достойна, видит Бог, страдала бы оттого, что причиняю боль другим.
— Так значит, никакой надежды?
— Увы! Я не достойна быть Вашей женой, откажитесь от меня, найдите себе другую избранницу. А если это невозможно, прошу, хотя бы отсрочьте помолвку!
— Хорошо, я исполню Ваше желание, но с одним условием…
Не успела Жанна спросить, что это за условие, как Роланд, забыв о роли былого куртуазного возлюбленного, обнял её и поцеловал. Она вырвалась и выбежала вон. Ей неважно было, куда бежать, лишь бы быть как можно дальше от него! Норинстан пошёл за ней, довольно улыбаясь.
— Подождите, баронесса! Там темно, Вы оступитесь, — заботливо крикнул он.
Жанна замерла у кожаного занавеса и испуганно посмотрела на него через темный зал.
— Вижу, что моё общество тяготит Вас, — граф неспешно подошёл к девушке и протянул ей руку. — Но раз я увёл Вас от отца, то я же должен вернуть Вас ему.
Баронесса помедлила, но всё же оперлась о его руку.
В одной из смежных с главным залом комнат они столкнули с игравшими в жмурки девушками. При виде графа игра была прервана; с головы водящей сняли капюшон.
— Присоединяйтесь к ним и весело проведите время, — покровительственно улыбнулся Норинстан и подтолкнул Жанну к играющим.
Баронесса Уорш имела обыкновение вставать рано, чтобы до утренней службы успеть сделать что-нибудь по хозяйству. Но то было дома, а тут ей решительно нечего было делать, поэтому, одевшись, она решила немного прогуляться.
В Леопадене, как и в Уорше, тоже был сад; он занимал небольшое пространство между службами и внешней стеной. Центром его был колодец, окружённый несколькими кустами роз. От колодца расходились три дорожки. Сад был запущенный, тенистый, каким ему и полагалось быть в замке, в котором подолгу никто не живёт, но именно своей дикостью Жанне он и понравился.