Шрифт:
Она кивнула, едва обратив на него внимание, словно внезапно устала от его присутствия. На мгновение подставив ему щеку для поцелуя (он едва успел коснуться ее губами), она шмыгнула мимо матери в гостиную. Ди Джей пожелал миссис Крэнделл спокойной ночи и вышел, плотно закрыв за собой входную дверь. Его подружка тем временем внимательно разглядывала Девона, остановившись в нескольких метрах от него.
— А он ничего, — сообщила она, как будто оценивала щенка или портрет, но никак не живого человека, ушей которого могли достичь ее слова. — Довольно красивый.
Она улыбнулась Девону и протянула ему руку таким величественным жестом, который сделал бы честь ее матери. Девон даже смутился, должен ли он пожать или поцеловать ее руку. Он выбрал первый вариант.
— Рад познакомиться, Сесили.
— Взаимно, абсолютно взаимно. — Она тряхнула волосами и плюхнулась на диван. — Интересно, на этот раз свет выключили надолго? Чертовски некстати, сегодня по телевизору концерт, который я хотела посмотреть…
— Сесили, — сказала ее мать, подходя к ней. — Я совершенно недвусмысленно объяснила тебе, что нужно вместе с Саймоном встретить Девона на автобусной станции. А если бедный мальчик заработал простуду? Ему пришлось взять такси, и он промок до нитки…
— Извини, Девон, — выпалила девчонка, — я действительно сожалею, что так вышло. Обещаю загладить свою вину, — подмигнула она. — Серьезно.
— Все в порядке, — произнес он. — Главное, что я в конце концов добрался.
— Ты рассказала ему про Александра? — неожиданно спросила Сесили, поворачиваясь к матери.
— Как раз собиралась, — ответила миссис Крэнделл. — Ты уверен, что не хочешь чаю?
— Не беспокойтесь, прошу вас. Расскажите мне про остальных членов семьи, — он улыбнулся Сесили, — раз уж я стал одним из них.
Девчонка снова подмигнула ему и похлопала по дивану рядом с собой, приглашая Девона сесть.
Миссис Крэнделл вернулась к камину. Казалось, она над чем-то размышляет.
— Александр… трудный ребенок, — начала она. — Когда ему исполнилось четыре года, его мать поместили в заведение для умалишенных. У его постоянно странствующего по свету отца не было времени заниматься сыном. Александр учился в школе для мальчиков в Коннектикуте. Однако он там… не прижился. Отстранился от всех, стал угрюмым. Его успехи в учебе сначала были средними, потом скатились до очень низкого уровня. А прошлой весной… он устроил пожар.
Она бросила взгляд на Девона, желая понять его реакцию. Мальчик изобразил на лице удивление.
— Слава богу, никто не пострадал. Но зданию был причинен значительный ущерб. Из школы его после этого, разумеется, отчислили. И мой брат передал мне право опеки над Александром.
— Я чуть концы не отдала, когда узнала об этом, — встряла Сесили, толкнув Девона локтем.
Миссис Крэнделл проигнорировала ее реплику.
— Не имело никакого смысла снова отсылать мальчика в какое-либо учебное заведение. Ребенок нуждался в помощи совсем иного рода. Поэтому я решила оставить его здесь. — Она многозначительно посмотрела на Девона. — Надеюсь, ты сможешь ему помочь.
— Я?
— Да. Мистер Мак-Брайд переслал мне твой школьный табель успеваемости. Ты прилежный ученик. Ты бы мог стать домашним учителем Александра. Ну, не то чтобы учителем, но хотя бы просто позаниматься с ним. Заменить ему старшего брата, раз уж так получилось, что он редко видит отца. Думаю, мужское общество пойдет ему на пользу.
Девон бросил быстрый взгляд на Сесили. Она состроила гримасу.
— Я попробую, миссис Крэнделл.
— Большего я и не прошу. У каждого из нас есть обязанности. Это будут твои. Я хочу быть уверена в том, что Александру не причинят вреда. Что он в безопасности.
Девон уловил скрытый смысл в ее словах.
— Какого вреда, миссис Крэнделл?
Сесили громко вмешалась в разговор:
— Того вреда, что он может причинить себе сам. Александр — псих. — Она засмеялась и, наклонившись к Девону, зашептала ему в самое ухо: — Он придумывает себе приятелей, которых не видит никто, кроме него.
— Почти все дети придумывают, — сказал Девон.
— Проблема в том, — добавила Сесили, — что в этом доме никогда не знаешь наверняка, где граница между разыгравшимся воображением и реальностью.
— Сесили… — произнесла миссис Крэнделл.
— Не сомневаюсь, что водитель такси предупредил тебя о призраках.
— Честно говоря…
— О ком именно он успел тебе рассказать? — спросила Сесили. — Наверное, о старине Джастине. Это самый знаменитый призрак. Поговаривали, что он колдун. Он устраивал для деревенских ребятишек волшебные представления…
— Сесили, прекрати, — приказала ей мать.
Дочь не обратила на нее ни малейшего внимания.
— А еще была жена Джастина, Эмили. С ней связана очень печальная история. — Сесили встала, указывая на портрет в позолоченной раме над камином, изображавший задумчивого мрачного человека в сером камзоле, с короткими бакенбардами. — А это — наш родоначальник, великий Гораций Маер. И вся эта честная компания в такие бурные ночки, как сегодняшняя, завывает в пустых коридорах!