Вход/Регистрация
Война чародеев
вернуться

Моллой Майкл

Шрифт:

— Язык жестов, — догадался Старлайт.

— Вы его понимаете? — изумилась Эбби.

— Проживешь на земле столько лет, сколько я, тоже будешь много знать, — ответил Старлайт. — Она нас поблагодарила.

Капитан жестами показал, что понял чародейку света и что ее кубик будет надежно спрятан в кармане Эбби.

Затем он повернулся к Эбби:

— Ну, что с картой?

Девочка протянула ему пергамент.

— Плохо дело, — развернув его, констатировал Старлайт.

— Почему? — поинтересовалась Эбби, заглядывая через плечо капитана.

Пергамент был девственно чист.

— Но когда я снимала бумагу со стены, на ней была карта.

— А больше там ничего не было? — продолжал расспрашивать Старлайт.

Эбби на мгновение задумалась.

— Над свитком висела голова демона.

— Так, продолжай!

— Я думала, голова деревянная. Но потом она заговорила!

— Что именно она сказала? Постарайся вспомнить как можно точнее.

Немного поразмыслив, Эбби произнесла:

— «Вор, вор… да падет проклятие Мордока на твою голову!». Да, именно так она и сказала.

Опустившись на стул, Старлайт скрестил руки на груди.

— Проклятие Мордока… проклятие Мордока… — повторил он.

Капитан покачал головой и, глубоко вздохнув, бросил пустой свиток на стол.

— Нам ничего больше не остается, как связаться с магистром светлых чародеев.

— По-моему, вас это не слишком радует, — заметила Эбби.

Старлайт снова покачал головой.

— Ты права, — коротко ответил он. — Морские чародеи — ребята хоть куда, соль земли, как говорится. Но английские чародеи света — птицы другого полета, это уж точно.

— Почему? — спросил Спайк. — Я думал, они хорошие.

— А я вовсе не сказал, что они плохие, — поспешил оправдаться Старлайт. — Просто они… ну, видите ли, с ними очень сложно иметь дело. Требуется огромное терпение.

— Значит, они отличаются от американских светлых чародеев? — переспросил Спайк.

— Еще как! Американские чародеи — простодушный народ. В основном сельские жители, понимаете?

— А английские?

Прежде чем ответить, капитан почесал затылок.

— Как бы вам это объяснить… Понимаете, они делают все слишком уж вычурно, театрально. Словом, напоказ.

— А какой он, магистр? — полюбопытствовала Эбби. — С ним тоже трудно договориться, да?

Старлайт еще раз покачал головой.

— Ну хватит, ребята. Я уже достаточно сказал. Будет лучше, если вы составите об английских чародеях света собственное мнение. Может, я просто предубежден — привык к обычным людям, поэтому мне трудно верно судить об английских чародеях.

Капитан взглянул на часы.

— Кажется, я знаю, где искать его сегодня вечером, — произнес он и посмотрел на небо. — Отличный денек. Еще успеем порыбачить.

Старлайт отыскал несколько удочек, и они втроем уселись на маленькой палубе лодки атлантов. Наживкой служила копченая сельдь, которой обычно кормили Бенбоу.

Когда от заходящего солнца по воде поползли длинные тени, Старлайт завел двигатель.

— Пора отправляться, — сказал он.

— А куда мы едем? — осведомился Спайк. — Далеко?

Переключив скорость, Старлайт ответил:

— Театр «Альгамбра», Шефтсбери-авеню.

11

Человек, который не хотел быть королем

С наступлением сумерек и вечернего прилива Старлайт направил лодку вверх по Темзе. Огни Лондона становились все ближе и ближе, мерцали в речных волнах, словно россыпи драгоценных камней.

— Вот это было всем приключениям приключение, — с нескрываемым удовольствием произнесла Эбби.

— Это уж точно, — поддержал ее Спайк. — В Спеллере никогда ничего интересного не случается. Ну разве что однажды коза миссис Портер удрала прямо посреди городской площади…

— Интересно, здешние жители держат коз? — спросила Эбби у капитана.

— Насколько мне известно, нет, — усмехнулся тот.

— Совсем нету коз? — с нескрываемым разочарованием протянул Спайк. — Похоже, в этом Лондоне и вовсе скука смертная.

Наконец Старлайт подвел лодку к пристани, от которой как раз отчаливал большой фешенебельный корабль. С палубы доносилась танцевальная музыка. Эбби вспомнила дядю Бена и вдруг поняла, что соскучилась по дому.

— Набережная Виктории, — объявил капитан. — Вот здесь и пришвартуемся.

Сойдя на берег, они помедлили, пока запоздавшие моряки с последнего судна поднимутся по ступеням. Наконец причал опустел, капитан свистнул лодке, и та исчезла под водой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: