Шрифт:
— Мог бы уже и сам догадаться, — Латан Деверс задрал бороду кверху. — Мое корыто захватила здоровенная эскадрилья до блеска надраенных суденышек. Такой не могло бы выслать ни одно королевство Периферии. — Морща лоб, он осведомился: — Так в чем состоит игра, босс? Или мне следует величать вас генералом?
— Игра — это война.
— Империя против Установления?
— Правильно.
— А почему?
— Я думаю, вы знаете, почему.
Торговец пристально поглядел на него и покачал головой.
Риоз дал ему поразмыслить и мягко повторил:
— Я уверен, что вы знаете, почему.
Латан Деверс пробормотал:
— Жарковато здесь, — и встал, чтобы снять свою куртку с капюшоном.
Потом он снова уселся и вытянул ноги перед собой.
— Вы знаете, — сказал он непринужденно, — я так прикинул, что вы полагали, будто мне следовало с гиканьем вскочить и расшвырять тут всех. Улучи я момент, я бы вцепился в вас прежде, чем вы бы успели пошевелиться, и этот старый папаша, что сидит там и молчит себе, не очень-то смог бы меня удержать.
— Но вы этого не сделали, — сообщил Риоз доверительно.
— Не сделал, — дружелюбно согласился Деверс. — Для начала скажем, что ваше убийство войны бы не остановило, как я понимаю. Там, откуда вы явились, генералов хватает.
— Подмечено очень точно.
— А потом, секунды через две после того, как я бы до вас добрался, меня самого, вероятно, сцапали бы и ухлопали быстро или, быть может, медленно, смотря как там у вас принято. Во всяком случае, меня б убили, а это не входило в мои планы. Это просто невыгодно.
— Я же говорил, что вы человек здравомыслящий.
— Но вот чего мне бы хотелось, босс. Я бы предпочел, чтоб вы разъяснили мне: что вы имеете в виду, говоря, будто я должен знать, зачем вы поперли на нас. Я не соображаю; а игру в отгадки терпеть не могу.
— Да? А слышали вы когда-нибудь о Хари Селдоне?
— Нет. Я же сказал — я не люблю игру в отгадки.
Риоз искоса бросил взгляд на Дуцема Барра, который вежливо улыбнулся и опять принял облик человека, погруженного в собственные грезы. Риоз произнес с гримасой на лице:
— Не играйте с нами в игры, Деверс. В вашем Установлении есть традиция, или басня, или подлинная история — мне безразлично, что именно — о том, что в конце концов вы создадите Вторую Империю. Я знаю весьма подробную версию психоисторической трепотни Хари Селдона и знаю ваши конечные планы агрессии против Империи.
— Вон оно как! — Деверс задумчиво кивнул. — А кто вам рассказал все это?
— Разве это важно? — сказал Риоз с опасной вкрадчивостью. — Вы здесь не для того, чтобы расспрашивать. Я желаю знать, что вам известно о Селдоновской Басне.
— Но если это басня…
— Не играйте словами, Деверс.
— И не собираюсь. Да я же прямо вам говорю — вы знаете столько же, сколько и я. Эта стряпня выеденного яйца не стоит. У каждой планеты есть свои побасенки; они известны всем. Да, я слышал болтовню в этом духе: Селдон, Вторая Империя и все такое. Этой ерундой вечером убаюкивают детей. Юные оболтусы набиваются в гостиные с карманными проекторами и накачиваются боевиками про Селдона. Но это совсем не для взрослых людей. Во всяком случае, не для смышленых взрослых, — торговец покачал головой.
Глаза имперского генерала потемнели.
— Неужто в самом деле так? Вы зря лжете, дружище. Я был на планете Терминус. Я знаю ваше Установление. Я смотрел ему в лицо.
— И вы расспрашиваете меня? Меня, когда я за десять лет не пробыл там и двух месяцев! Вы зря теряете время. Но валяйте, воюйте, коли вас это так занимает.
И тут впервые заговорил Барр:
— Вы так уверены, что Установление победит?
Торговец обернулся. Он слегка покраснел, и на виске его белой полосой проступил старый шрам.
— Ага, молчаливый партнер. Вы чего это? Разве я сказал что-нибудь подобное, док?
Риоз едва заметно кивнул Барру, и сивеннец тихим голосом продолжал:
— Ясно, что вас обеспокоила бы мысль о возможном поражении вашего мира в этой войне. Я-то знаю. С моим миром так было однажды — и все еще продолжается.
Латан Деверс мял бороду, переводя взгляд с одного из своих собеседников на другого, потом коротко рассмеялся.
— Он что, всегда эдак выражается, босс? Послушайте, — он посерьезнел, — что такое поражение?