Вход/Регистрация
Чандра
вернуться

Коултер Кэтрин

Шрифт:

— Вероятно, я должен поухаживать за Мэри?

— Да, пожалуй, тебе стоит сыграть роль распутника, особенно для моей матери. Ведь довольно скоро у Мэри станет заметен живот. — Джерваль положил руку на плечо Марку. — Спасибо тебе от меня и от Чандры. Жена очень тревожится за Мэри.

— А с Мэри ты говорил?

Джерваль удивленно посмотрел на него:

— Нет, но она, несомненно, обрадуется такому повороту в ее судьбе. Кроме того, не зная, захочешь ли ты стать хозяином Олдема, я не мог предложить ей безземельного жениха. Прошу тебя, женись как можно скорее. На Мальтона можно оставить Олдем, пока ты не вернешься с Мэри?

— Конечно.

— Я оставлю Мальтону людей, а потом ты наберешь пополнение из Пенрита и Карлисла. Мальтон считает, что скотты наведаются сюда, пока он будет здесь один. Он должен показать им, что новый хозяин — человек сильный.

Джерваль и Марк застали лорда Хью в большом зале Кемберли. Увидев их, он помахал им пергаментом.

— Наконец-то вы приехали! — воскликнула леди Эйвисия, обнимая сына. — Лорд Хью не говорит, что за послание он получил.

— Я же сказал, что сообщу об этом только по возвращении Джерваля, — улыбнулся лорд Хью.

— Но сейчас уже можно прочитать послание?

— А что там, сэр? — спросила Чандра.

— Это послание от короля Генриха. Принц Эдуард и принцесса Элеонора направляются в Шотландию и скоро пожалуют к нам в гости, — гордо объявил лорд Хью. Он откинулся на спинку кресла, сияя от радости.

— Когда, отец?

— На следующей неделе! — воскликнула леди Эйвисия. — Дева Мария! Хью, я должна заказать себе новое платье! И сколько понадобится приготовлений!

— Как хорошо! Это такая честь! — Мэри улыбнулась Марку.

— Вы правы, — согласился Марк.

— Я рад, что прибудет Эдуард, — сказал Джерваль, — ты оценишь его остроумие, Чандра. — Он бросил взгляд на старенькое платье жены. — Думаю тебе тоже следует заказать новый наряд.

— Король сообщает, что Юстас тоже приедет с ними, — добавил лорд Хью. — Похоже, с тех пор как Юстас вернулся из Франции, он проводит все время в Виндзоре.

— Интересно, что Юстас делал во Франции? — задумчиво проговорил Джерваль. — Людовик уже отправился в Святую Землю.

— Возможно, — размышлял Хью, — у принца есть более веские причины для посещения этого края, чем осмотр его владений.

— А у меня тоже хорошие новости, — вставил Джерваль. — Марк поклялся служить верой и правдой де Вернонам как господин Олдема.

Все поздравили Марка. Когда к нему подошла леди Алиса, он сказал:

— Все это так быстро и неожиданно, миледи. Буду рад, если вы согласитесь жить в Олдеме.

— Спасибо, сэр Марк, но мне бы не хотелось возвращаться туда. Хорошо, что у крестьян теперь будет такой хозяин, они заслужили это. Я очень рада.

— Надеюсь, Алисе хорошо у нас в Кемберли, — проговорила Эйвисия.

— Вы останетесь с нами, миледи? — спросил лорд Хью.

— Этого мне хотелось бы больше всего, милорд.

— Думаю, вам, матушка, придется приготовиться не только к визиту царственных особ, — сказал Джерваль.

Эйвисия удивленно посмотрела на сына:

— Что ты имеешь в виду?

— А об этом вы все узнаете сегодня вечером.

— Неужели он так и сказал тебе? — удивилась Чандра, узнав о том, что Джерваль предложил Мэри выйти замуж за Марка.

— Не совсем так, — улыбнулась Мэри, — Джерваль был очень любезен.

— Когда он обещал мне позаботиться о твоей судьбе, мне надо было попросить, чтобы он открыл свой план.

— Но разве так важно, что он не предупредил тебя об этом? Ведь Джерваль хотел получить согласие Марка. Марк будет прекрасным супругом, он добр и не станет попрекать меня. Я очень счастлива.

— Но он не оставил тебе выбора, Мэри. Как ты можешь радоваться? Джерваль решил вас поженить, даже не спросив, что ты думаешь о Марке.

— Вообще-то искать мужа для меня следовало моему отцу, — заметила Мэри, — но я благодарна Джервалю, что он взял это на себя. Что может быть лучше? Я стану хозяйкой крепости и буду рожать мужу детей. Марк знает, что я постараюсь сделать его счастливым. О большем я и не мечтала. Неужели ты считаешь, что лучше родить внебрачного ребенка?

— Конечно же, нет, но…

— Думаю, Чандра, тебе не понравилось, что Джерваль не спросил твоего мнения. Разве жизнь имеет смысл, если люди не делят все радости и горести пополам? Без семьи так одиноко!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: