Вход/Регистрация
Тайна нечистой силы
вернуться

Келли Фиона

Шрифт:

Мистер Хопкирк подмигнул и прошествовал к дороге. Он постоял с полчаса, делая наброски. Потом приветливо помахал и зашагал по направлению к Виллоу — Дейлу.

До самого вечера Детективный клуб занимался смыванием краски со стены.

— Как это великодушно с вашей стороны, — говорила Лавиния, когда девочки садились на велосипеды. — Пообещайте мне прийти на чай, чтоб я могла вас угостить чем — нибудь вкусным.

— Обязательно! Вам от нас не отвертеться, — сказала Холли.

Обратный путь был легким, все время с горы. Холли поехала сразу домой, а Белинда — к Трейси, узнать, чем ее мама сможет помочь с родословным древом.

Миссис Фостер достала папку и усадила Белинду за стол в кухне.

— Скажи, что ты уже знаешь.

— Ни — че — го.

— Прекрасно, — улыбнулась мама Трейси. — Тогда получается, что я знаю больше, чем ты.

Она раскрыла папку и вынула несколько листков бумаги.

— Нужно начать со свидетельств.

— Каких свидетельств? — удивилась Белинда, поскольку единственными свидетельствами, которые она держала в руках, были дипломы конных соревнований.

— Свидетельств о рождении, смерти, браке. Начни с отца. Это даст тебе имена его родителей. Потом обратись к их свидетельству о браке, и из него ты узнаешь даты их рождения. И тогда ты сможешь получить их свидетельства о рождении. И так дальше. С большинством семей таким путем можно легко добраться до девятнадцатого века.

— Кажется, нетрудно.

— Нетрудно, но дорого, — сказала миссис Фостер.

— Дорого?

— Свидетельства придется покупать. Чем дальше от нас по времени, тем дороже. До сотни фунтов.

— Откуда я возьму такие деньги! — возопила Белинда.

— Ты можешь отказаться от мороженого на месяц. Или продать Мелтдауна. Или попросить у отца.

Белинда немного подумала и заключила:

— Попрошу у папы. В конце концов, это его родня. Он должен радоваться, что я взвалю на себя этот воз.

Белинда старалась поверить в то, что говорит, но в глубине души она чувствовала, что получить деньги от отца совсем нелегко. Нужно будет выбрать подходящий момент.

Подходящий момент явился раньше, чем она ожидала. В тот же вечер за столом мистер Хейес долго рассказывал о какой — то удачной сделке, настолько выгодной, что ему захотелось вспрыснуть ее бутылкой шампанского.

«Куй железо, пока горячо», — решила Белинда, заварила папин любимый кофе и понесла ему прямо в кабинет.

К ее великому удивлению, отец был не один. Рядом с ним сидел какой — то пожилой мужчина: опрятно одетый, в сером костюме с бабочкой.

Многие могли бы назвать его внешность интересной, но только не Белинда. Ей показалось, что к лицу его словно примерзла снисходительная улыбочка. И с первых же его слов стало ясно, что впечатление не было обманчивым.

— А вот и ваше юное поколение! — обратился он к мистеру Хейесу. — Последняя, так сказать, ветвь на родословном древе, которое, несомненно, выявит благородные корни.

— Да, это моя дочь Белинда. А это мистер Чарльз Хенли Джоунс. Он специалист в области генеалогии.

— Генеалогии? — переспросила Белинда.

— Моя область — исследование родословных.

— Да, — подтвердил мистер Хейес. — Я решил нанять специалиста, чтобы выяснить все о наших предках. Ну как?

— Ты не можешь так поступить! — Белинда была вне себя.

— Позвольте спросить вас: почему? — Мистер Хенли Джоунс попытался изобразить улыбку.

— Потому что я начала это делать.

— Ты? Там мы с тобой, выходит, коллеги…

— Будьте снисходительны к моей дочери, — попытался сгладить неловкость мистер Хейес. — Ей внушили, будто она сама сможет справиться, вот у нее и закружилась головка.

— Смогу, — подтвердила Белинда. — Каждый сможет.

К ее изумлению, мистер Хенли Джоунс согласился.

— Она права. Очень многие берутся за это сами. Я это потому знаю, что зарабатываю кучу денег, исправляя их ошибки. — Он стал собирать со стола свои бумаги. — Разумеется, если вы хотите, чтобы Белинда сделала первые шаги, — прекрасно. Просто позвоните мне, когда у нее все пойдет кувырком.

Мистер Хейес вскочил с места.

— Ну что вы! Не обращайте на нее внимания. Поймите, она загорелась этим.

Мистер Хенли Джоунс защелкнул свой кейс.

— Честно говоря, я сейчас завален заказами.

— Я расплачусь с вами так, что мой заказ будет выгодным для вас. — Отец Белинда знал, что деньги — лучший довод.

И мистер Хенли Джоунс тоже знал это. Он остановился.

— Я удвою ваш гонорар. И заплачу отдельно за быстроту и глубину исследования. — С этими словами мистер Хейес вручил мистеру Хенли Джоунсу листок бумаги и добавил: — Вот, взгляните.

Специалист по родословным бросил взгляд на листок, сложил его и сунул в карман.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: