Фед Александр
Шрифт:
– Что? – взвинтилась Лия, всё ещё всхлипывая.
– Только то, что ты слышала – чего вы тут вылавливаете? – не уступала блондинка, всё так же давя на нервы пострадавшей от собственных амбиций.
– Анни, ты, наверное, смеёшься или издеваешься надо мной?! – Выкрикнула Лия, совершенно забывая о своих переживаниях и слезах, почти готовая занять боевую стойку для отпора нахалке.
Психологический приём сработал на все сто процентов. Чувство гнева и обиды на обидчицу выдавили прежние мотивы, став основными или доминирующими.
В наиболее наглядном варианте этот психологический приём выглядит, как шуточный диалог двух спорщиков:
– Эй ты, дурак?
– Это я то дурак?!
– Да ты и на дурака не похож!
– Это я не похож?!
Лия, задетая за живое, быстро вышла из эмоционального кризиса, готовая дать Анни отпор. Однако до драки дело не дошло.
– Вижу, ты в полном порядке, тогда, может, съедим чего? – весело улыбнулась Анни. – Серёжа, тащи припасы! – крикнула она в сторону дверного проёма.
К огромному удивлению всей компании в дверном проёме появился Щербаков в огромном поварском колпаке и с огромным подносом, на котором красовалась гора бутербродов, пирогов, столбик пластиковых стаканчиков, сахарный песок с ложечкой и большой термос с крепким чаем.
– Так что мы там ищем, друзья мои. Объясните шеф повару.
При этих словах Сергей состроил глупейшую рожу, вызвав всеобщий хохот, в том числе и у Лии, которая забыла о прежних обидах и переживаниях.
– Как это ни странно, но я ищу следы погибшей цивилизации Фаэтона, – подыгрывая Сергею, наигранно возмущённо ответила Лия.
– А поконкретнее можно? – не унимался повар.
– Нет, ты это серьёзно или шутишь, – искренне удивилась Лия.
– Какие могут быть шутки, – совершенно серьёзным голосом отпарировал Щербаков. – Уверен, что Грэм искал «кота в мешке». Понимаешь, Лия, чтобы найти что-то, надо представлять или, хотя бы, понимать, что ты хочешь найти. С тобой всё ясно, а вот ясно ли это Грэму или девчонкам, если они, вдруг, надумают заменить вас у окуляров?
Всё пространство обсерватории словно залили тишиной. Казалось, что все перестали дышать, ожидая очередной истерики Лии, которая, буквально, остолбенела от слов физика. Однако девушка громко выдохнула и, плюхнувшись в своё кресло, шлёпнула себя ладонью по лбу.
– Серёжа, как я об этом сразу не подумала? Ты не просто повар… – она запнулась, стараясь подобрать нужное слово.
– Он шеф и чив, – продолжил за неё Макар, вызвав смех, даже у Щербакова.
– Чив? А что это значит? – поинтересовалась Беата, первой среагировав на непонятное слово.
– Очень просто, Беата. Чив – это высшая воробьиная похвала, которую заслуженно получил от своей воробьихи геройский папа-воробей, защищая маленького воробьишку от злой кошки. – Терпеливо пояснил Макар.
– Это из ранних рассказов и сказок Горького. Рассказ для детей назывался «Воробьишко».
– Спасибо, Сергей, за информацию, но ты лишил меня хлеба и похвалы, – эхом откликнулся Макар, вызвав аплодисменты и очередную волну смеха.
– Макарушка, эти почести твои! – выкрикнула Лия. – Слушайте, давайте есть – очень кушать хочется, а заодно, я отвечу на вопрос Сергея.
Все дружно расселись по креслам, стульям и коленкам уже сидящих, концентрируясь вокруг подноса, которому уступили круглый винтовой стул.
– В общих чертах, – начала Лия, уплетая за обе щёки пышный яблочный пирог. – Я ищу любой кусок, не сотворённый природой: осколок бетонной плиты, фундамента здания, арматуру, части железных конструкций или что-то подобное.
– А если этого не может быть, изначально? – Вступил в разговор Грэм, вызвав удивление у Лии, которая, чуть не облилась горячим и сладким чаем, собираясь сделать глоток.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Неужели, ты полагаешь, что каждая цивилизация оставляет после себя пирамиды или разрушенные здания? Ведь возможен путь приспосабливания, приближения к природе, что делает такие цивилизации невидимками, после их исчезновения. – Твёрдым голосом профессионала ответил историк, вызвав взгляд восхищения и любви у своего оппонента.
– Может быть, ты абсолютно прав, Грэм. Я об этом, как-то не подумала, – сникла Лия на миг, но быстро взяла себя в руки, сделав большой глоток чая. – Но если уж мне выпал такой шанс, то я обязана его использовать, пусть даже его вероятность практически равна нулю. Ведь теория вероятности не исключает везение и случай. – Бодро завершила она свой ответ Грэму.
– Ну, если на твоей стороне даже везение, то позволь и нам всем присоединиться к твоим поискам, тем более что я не очень-то загружен работой в этой экспедиции. – Ответил Макар, пролив чай из многих стаканчиков, которые трудно было удерживать во время смеха.