Шрифт:
— Неужели вы серьезно? Правда открыли бы садоводческий центр и ради этого бросили преподавание?
— Если бы у меня была такая ферма? Место, где все нужно создавать и строить с самого начала? Даже не сомневайтесь, бросил бы тут же!
Едва отзвенел его взволнованный голос, справа, со стороны конюшни, послышался скрип.
— Кто здесь? — крикнул испуганный голос.
— Долли? — Мередит зашагала к конюшне. — Не бойтесь! Это я, Мередит, и со мной один знакомый.
Миссис Кармоди вышла во двор. Мередит ахнула, увидев, какая перемена произошла со старушкой с их прошлой встречи, и бросилась к Долли.
— Долли, что с вами случилось? Что произошло?
Миссис Кармоди пошатнулась и оперлась рукой о стену, чтобы не упасть. Волосы, всегда заплетенные в затейливую «ковригу», болтались неопрятным пучком, откуда выбивались отдельные пряди. Обычно румяное, живое лицо Долли стало пепельно-серым; на нем застыло подавленное выражение. Миссис Кармоди словно бы разом постарела на двадцать лет, усохла и превратилась в маленькую, испуганную и растерянную старушку.
— Позвольте, я помогу вам войти в дом! — воскликнула Мередит, беря Долли под руку.
Миссис Кармоди отмахнулась.
— Кто он такой? — спросила она, указывая на Майкла. — Чего он хочет? — И рука, и голос у нее дрожали.
— Это Майкл Дентон, мой знакомый и знакомый Джессики. Долли, да что же все-таки произошло? — Вдруг Мередит вспомнила мчавшийся на большой скорости БМВ и по наитию спросила: — У вас кто-то побывал? Вас напугали, обидели?
— Да, они примчались рано, уж часа два как уехали. Явились, когда я собиралась позавтракать, вот так! Даже не дали доесть бекон… — Долли говорила невнятно, то и дело останавливаясь.
«Они»? Мередит пришла в полное замешательство. Значит, не водитель БМВ.
— Кто такие «они», Долли?
К Мередит подошел Майкл, он стоял чуть поодаль, но все слышал. Вид у него сделался озабоченным.
— Надо завести ее в дом, — прошептал он. — Она сейчас упадет!
Они вдвоем кое-как ввели Долли Кармоди в гостиную. Старая спаниелиха, запертая в доме, залаяла и заскреблась в дверь, услышав их голоса. Увидев хозяйку, спаниелиха запрыгала вокруг нее и стала лизать ей руки. Мередит и Майкл уложили Долли на диван. Постепенно Долли начинала приходить в себя. Она погладила собаку по голове и почти прежним решительным голосом заявила:
— Дорогие мои, со мной все в порядке. Просто я очень испугалась. Я и думать не думала, что доживу до такого. Чтобы ферму Уитчетт так… опозорили!
— Миссис Кармоди, у вас спиртное есть? — спросил практичный Майкл. — Вам сейчас не повредит капелька бренди!
— Да, кажется, мне и правда не помешает немного… — Долли безуспешно пыталась привести в порядок прическу. — Ну надо же, вы приехали, а я в таком виде, к тому же нечесаная! Сами-то выпьете со мной?
— Потом! — решительно заявила Мередит. — Ну, Долли, рассказывайте. Кто вас так напугал?
— Полиция, — просто сказала миссис Кармоди. — Ко мне приезжала полиция.
— Полиция?! — ошеломленно переспросила Мередит. — Значит, это Алан вас так огорчил?
— Бог с вами, милочка, нет, конечно! Алан на такое не способен. Нет, ко мне приезжал другой, городской, из самого Лондона. Он привез ордер на обыск. С ним нагрянула целая команда. С собакой. Они водили ее по всему двору, и собака все что-то вынюхивала. Перевернули все вверх дном и без конца задавали вопросы. Не знаю, что они искали, но ничего не нашли. Потом они уехали.
Мередит выпрямилась. Лакстон! Кто же еще? Ну, погодите, вот она пожалуется Алану! Хотя… даже если Лакстон проявил инициативу, Алан не имел права допускать безобразия! В голову ей закралась и другая мысль: вот почему она никогда не выйдет за Алана замуж. Все дело в особенностях его работы. Она ни за что не сможет с ней смириться. Разумеется, задача полиции — ловить преступников, но иногда полицейские позволяют себе такое… Интересно, зачем они устроили обыск на ферме Уитчетт? Что они искали?
Майкл протянул миссис Кармоди стакан. Наливая бренди, он не поскупился.
— Вот, пожалуйста. Где у вас кухня? Пойду заварю чаю.
— Спасибо. Вот молодец какой! — похвалила его миссис Кармоди. В глазах старушки блеснули живые огоньки. — Говорите, вы — знакомый Джессики?
— Да, мы как раз собирались посоветоваться с вами… — Мередит замялась. — Но чуть позже. Майкл, идемте, я покажу вам, где кухня.
Выйдя на кухню, они переглянулись.
— Собака-ищейка, — прошептал Майкл. — Наркотики? Взрывчатка?