Шрифт:
– Да, это так, – подтвердил Рик и вздохнул. – «Трайдент» уже сгорел?
– А это был «трайдент»?
– Да, с форсажной турбиной.
– Толково придумано. Это потому ты так легко смывался от беспилотников?
– Да, именно поэтому.
Вскоре курьер стал возвращаться. Послышались звуки его шагов, а затем старший объявил:
– Приехала твоя выпивка, парень! Вылазь!
– Не спеши, командир, – охладил его Рик. – Бросай фляжку.
– Хорошо, я брошу ее под уклон, только помни, что у нас с тобой договор.
– Не бойся, я договоров не нарушаю.
Фляжка скатилась с дюны и ударила Рика в бок. Он выпростал из-под купола руку, забрал фляжку и сел, образовав что-то вроде палатки. Затем отцепил ремни и лишь после этого приступил к угощению.
Крипка была неплохая. Не то что та отрава, которую держал в своем шкафчике Промис. У этой был даже какой-то запах, а у той лишь жжение да едкие пары, ударявшие в нос и вызывавшие слезы.
По мере того как крипка заканчивалась, в голове у Рика все раскладывалось по полочкам и он обретал способность рассуждать здраво. Итак, на сеньора Ромеро он больше не работает, поэтому никаких разборок с ним уже быть не может. Ни за «трайдент», ни за сгоревший товар он ему ничего не должен, правда, у него же оставались и заработанные Риком деньги – почти полторы тысячи песо. В масштабах Тамеокана целое состояние.
– Ну что, хорошая выпивка? – нарушили молчание на дюне.
– Нормальная… – отозвался Рик. – Я почти ее докончил. Скорой выйду.
Наконец все было выпито, и он, продолжая следовать устному договору, стащил с себя купол. Над дюной торчали несколько шлемов – при появлении пилота-контрабандиста полицейские вжались в песок. Рик их прекрасно понимал, ведь у него еще оставалась «бомба».
Чтобы показать, что все идет согласно договоренности, он скрутил у фонарика отражатель и демонстративно выдернул из устройства диодную лампочку. Потом бросил ее в сторону, а за ней и сам фонарик.
– Это и была твоя бомба?
– Да, – сказал Рик, поднимаясь на ноги. Теперь он ничего не боялся и был совершенно уверен в собственных силах. Ветер шевелил его волосы и приятно освежал лицо.
– Хорошо, выбирайся оттуда, – сказал старший, выглядывая из-за дюны и все еще нацеливая на Рика автомат.
Тот стал карабкаться наверх, но получалось у него не слишком хорошо, песок был слишком сыпуч. В конце концов ему скинули автоматный ремень, и Рик, ухватившись за него, наконец выбрался из ямы.
– А вас-то всего дюжина? – удивился он, пока ему на руки надевали наручники.
– А тебе мало? – спросил его старший, рослый спецназовец с капитанскими «орлами» на нагруднике.
– Мне показалось, что вас человек двадцать…
– Ведите его к вертолету, – сказал старший и, вернувшись на дюну, посмотрел на склон.
– Мне кажется, это обычный фонарик и никакая не бомба, – сказал подошедший к нему лейтенант.
– Ну так спустись и поковыряйся в этом фонарике. Если тебе повезет, там окажется лишь пара кварцевых элементов.
Капитан посмотрел на лейтенанта, но тот спускаться в яму не стал и, развернувшись, пошел вслед за остальными.
76
Лететь на материк Рику пришлось в десантном отсеке старого «кондора», двухтурбинного вертолета, которые во множестве служили в полиции и береговой охране. Машину то и дело подбрасывало восходящими потоками, швыряло переменчивым ветром, а турбины шумели так громко, что эффект от выпитой крипки прошел значительно раньше, чем рассчитывал Рик.
Чтобы избавиться от ощущения надвигающейся неизвестности, он стал смотреть в иллюминатор, наблюдая за знакомым мелководьем и рифами.
Спецназовцы дремали, сняв шлемы и держа оружие на коленях, за Риком присматривал только один из них, остававшийся настороже и «при полном параде».
Перелет длился около полутора часов, Рику они показались растянувшейся в темноте бесконечностью. Пару раз его посещали какие-то призрачные образы, где была дорога и нескончаемая череда автомобилей. В чувство его привел вид выжженных солнцем прибрежных земель и появившиеся вскоре нагромождения аэродромных построек.
Вертолет сделал над ними круг, и его шасси коснулись бетона напротив корпуса аэродромного обеспечения.
Едва борт оказался на площадке, из здания выбежала целая делегация из полутора десятков человек. Рик увидел их в иллюминатор. Пока его выводили, эти люди оказались у самого трапа. Они возбужденно переговаривались, щедро разбрасываясь ругательствами, а когда увидели скованного наручниками пленника, начали рваться к нему через оцепление спецназа.
– Ну-ка назад! Назад, я сказал! – призвал их к порядку капитан и показал кулак в металлизированной перчатке. Его рост и вид стального кулака заставили встречавших отступить, однако они продолжали обзывать Рика из-за спин полицейских, крича, что теперь-то он получит свое.