Шрифт:
Stille.
Dann geht die T"ur auf. Die drei h"oren:
«Idiot! Kannst du nicht aufpassen? Du bist in den Wald gefahren!»
«Quatsch! Ich kenn doch den Weg. Das war vorhin noch nicht da. Mach mal Licht an!»
In diesem Augenblick rasen zwei Polizeiautos mit Scheinwerfern und Blaulicht den Weg entlang. Bruno sagt zu Helmut: «Jungs, ich hau ab. Es war nett mit euch. Tsch"us!»
Dann geht alles ganz schnell. Die Polizisten springen aus dem Auto und halten die beiden M"anner fest. M"uller erkennt einen der beiden. Es ist der Mann, der im Bierzelt vor der Toilette stand...
Dann kommt Alfred pl"otzlich ins Licht. Er fotografiert.
Pst, ich h"ore was!
So, los jetzt!
Vorsicht!
Mach mal Licht an!
Jungs, ich hau ab.
Es war nett mit euch. Tsch"us!
14
der Tropfen – капля
die K.o.-Tropfen – усыпляющее средство (подмешанное в преступных целях) (разг.)
der Wachmann – сторож, охранник
geh"oren (zu etwas) – относиться, принадлежать
begleiten – сопровождать
die Begleitung – сопровождение
bewusstlos – без сознания
Ganz sch"on clever! – Хитро придумано!
die Zeitung zusammenlegen – сложить газету
Felix und Helmut sitzen in der Pension beim Fr"uhst"uck.
Die T"ur geht auf, und herein kommt Alfred.
«Guten Morgen, Freunde! Schaut mal, was ich euch mitgebracht habe.» Er gibt jedem der beiden ein Exemplar der Abendzeitung.
Vorsicht auf der Wiesn (= die Festwiese):
K.o.-Tropfen im Bier
«K.o.-Tropfen! Die haben uns also was ins Bier getan!»
«Tja, und ihr wart nicht die ersten Opfer. Das Ganze funktionierte so: Die beiden M"anner gestern Nacht waren Wachm"anner aus dem Hotbr"auzelt. Die Bedienung geh"orte auch zur Bande. Sie haben die G"aste beobachtet und ihre Opfer ausgesucht. Touristen mit Geld und ohne Begleitung. Am liebsten Ausl"ander. Die Bedienung hat die Tropfen ins Bier getan. Das Opfer musste dann auf die Toilette gehen und ist dort bewusstlos geworden. Dann haben die Wachleute das Opfer ganz 'offiziell' aus dem Zelt getragen. Dann haben sie die Opfer ausgeraubt und hierher gebracht.»
«Ganz sch"on clever!» Felix legt die Zeitung zusammen.
«Die darf ich doch mitnehmen, oder? Zu Hause glaubt mir sonst kein Mensch!»
Ganz sch"on clever!
15
Ach "ubrigens – Да, кстати, между прочим...
der Ausweis – удостоверение
Gl"uck gehabt – повезло
Alfred bringt seine beiden Freunde zum Flughafen. Als sie sich verabschieden, sagt Alfred:
«Ach "ubrigens, Felix, die Polizei hat mir noch etwas mitgegeben. Geh"ort das dir?»
«Meine Brieftasche! Das Geld ist weg, aber alle anderen Papiere sind noch da! Meine Kreditkarten, mein Ausweis! Mensch, Alfred!»
«Tja, Gl"uck gehabt, mein Lieber.»
Die drei umarmen sich.
«Also, das n"achste Mal treffen wir uns aber in Barcelona!»
«Oder in Berlin!»
«Oder in M"unchen!»
Ach "ubrigens,...
Geh"ort das dir?
Tja, Gl"uck gehabt, mein Lieber.