Вход/Регистрация
Сердцеед
вернуться

Филлипс Карли

Шрифт:

Если бы она основывалась только на эмоциях, то могла бы и согласиться с этим. С обоими — с Фрэнком и Робертом — она буквально выросла, и ей было трудно поверить, что они могли причинить вред другому человеку. Однако как только она вспоминала угрозу Фрэнка, все ее сомнения исчезали. Но она не хотела расстраивать этим еще и Мэдлин.

Что же касается Майкла, то, по словам Мэдлин, он был в ярости, потому что Слоун узнала правду о своем родном отце, но до сих пор не поговорила с ним. Слоун пообещала позвонить ему, если, конечно, он не будет занят. Майкл и Мэдлин по-прежнему говорили всем, что Слоун больна и поэтому не участвует в кампании отца. Кроме Майкла, ее мачеха больше никому не сказала, где находится Слоун.

Слоун предпочла не заводить разговор о Чейзе и о том, что Мэдлин попросила его присмотреть за ней. Она решила, что, как мать, та заслуживает некоторого снисхождения. Поговорив с мачехой, Слоун переоделась и вернулась в гостиную.

После того, что случилось днем, она была выжата как лимон. Если бы им не нужно было поговорить, она тут же уснула бы с сознанием того, что ее секрет все еще в безопасности.

Но поговорить им все-таки придется.

Уставший и напряженный, Чейз сел на диван и вытянул ноги. Взглянув на телефон, он заметил красный огонек индикатора. Слоун разговаривала по телефону.

Минутой позже она вышла из комнаты для гостей, маленькой спальни, которую ей выделил Чейз.

— В тихом омуте черти водятся? — спросила она.

— Ты о чем?

— Ты поразил меня своим поведением в баре. — Она присела на краешек дивана, подальше от него. На него повеяло ароматом ванили. Теперь, когда они решили, что она поживет у него, Слоун выложила кое-что из своих вещей в его личной и единственной в доме ванной комнате.

Она спросила его, не возражает ли он. Он сказал, что не возражает.

Она сменила одежду, в которой была в баре, и теперь сидела в удобных серых спортивных брюках и старой обтягивающей розовой футболке. Лифчика на ней не было.

Он попытался сглотнуть, но во рту пересохло.

— А ты предпочла бы, чтобы на моем месте оказался Дайс?

— Нет. — Она натянуто засмеялась. — Но теперь я знаю Чейза Чандлера с другой стороны.

— Я могу сказать о тебе то же самое, Слоун Карлайл. — Именно поэтому он не рискнул пригласить ее в свою комнату, в свою постель.

Хотя он и почувствовал явный отклик с ее стороны, но решил на него не реагировать. Он прорисовал для себя все стороны ее личности, даже те, о которых пока только догадывался, и сделал вывод: она представляет угрозу его будущему.

— Я думаю, самое время сказать мне, что ты делала в «Крейзи эйтс» и почему мы должны вернуться туда вечером в пятницу.

— Мы? — Она сморщила носик, удивленная его выбором слов.

Он нахмурился из-за явной попытки сменить тему разговора.

— Ты уже поняла, что я не отпущу тебя одну. Так что потрудись объяснить, почему мы должны вернуться туда.

Она откинулась на подушки дивана и прикрыла глаза. Ее волосы колечками рассыпались по плечам, их насыщенный цвет волнующе контрастировал с серой обивкой дивана. Она привнесла яркие краски в его блеклое существование. Ему хотелось опрокинуть ее на диван и насладиться этими красками так, как он умел это делать.

«Не сейчас, Чандлер, полегче», — предупредил он сам себя.

— Прежде чем я расскажу тебе о Самсоне, — сказала она, и ее голос вернул его к реальности, — я должна знать, что могу доверять тебе. — Она развернулась и встретилась с ним взглядом.

— Мне не хотелось говорить об этом, но вообще-то я спас тебе сегодня жизнь. Дважды, — напомнил он. — И после этого ты спрашиваешь, можно ли мне доверять?

Обида в его голосе удивила его самого. Он был журналистом. Его интерес к ней предполагал объективность и независимость. Никаких чувств. Но по каким-то причинам интерес этот был каким угодно, но только не объективным.

Она закусила губу, размышляя, с чего бы начать.

— Меня учили быть осторожной с репортерами. — Она нервно сплела пальцы.

Слоун пыталась возвести между ними барьер.

— Мы те, кто мы есть, нельзя ничего изменить.

— Это правда. И я не могу забыть то, что ты сказал. — Она набрала побольше воздуха. — То, что я скажу тебе, может помочь твоей карьере, но это также может навредить людям, которых я люблю. Так что, прости меня, мне действительно надо знать, могу ли я доверять тебе, Чейз.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: