Вход/Регистрация
Девятый Замок
вернуться

Альварсон Хаген

Шрифт:

Скальд играл, безумец пел, и кипел три года назад поединок в трактире "Под дубом", где сыны братских народов скрестили тень и пламя, а Эльри Бродяга, бесстрашный рубака, трясся под столом, словно последний ублюдок…

И кипел бой на прибрежных скалах, под чёрной грядой облаков, в неведомом краю, где сошлись два брата. Звенели струны, звенели мечи, вились на ветру два плаща — чёрный и белый…

И зазвучал голос Тидрека, и его клинок сиял, покинув ножны, и горела в эфесе дивная роза.

И рухнул мне под ноги брат обагрённый, И крик бесновавшихся птиц Метался над камнем, где стыл побеждённый, Сочась пустотою глазниц. И глаз наживил я, и бросил под глыбу, Где волны кружатся кольцом…

И кончилось дыхание у мастера. Но тут запел Дэор Хьёринсон, хоть и клялся никогда более не произносить песен:

Была мне удача! Я выловил рыбу С чужим человечьим лицом. Я рыбы отведал, и пали покровы, Я видел сквозь марево дня, Как движется по небу витязь багровый, Чье око взыскует меня. Ладони я вскинул, но видел сквозь руки, И вот мне вонзились в лице Четыре зрачка на сверкающем круге В кровавом и страшном кольце…

Так пел охотник, пел после годов молчания и изгнания, пел, глядя во тьму безумными глазами, точно это на него несётся по небу неведомый багровый всадник, Всадник Конца Мира, кровавый и страшный знак мести и справедливости.

Борин принял у него песню — бережно, как младенца.

Из сердца — в сердце.

И мысли мне выжгло, и память застыла, И вот я отправился в путь. И шёл я на Север, и птица парила, И взгляд мой струился как ртуть. Я спал под корнями поваленных елей, А ел я бруснику и мёд, Я выткал надорванный крик коростеля Над зыбью вечерних болот. И в странах бескрайнего льда и заката, Где стынет под веком слеза, Пою я о брате, зарезавшем брата, За рыбу, чья пища — глаза…

Песнь закончилась.

И была тишина.

И ничего не было в той тишине, и в ней был весь мир. Весь мир, отныне открытый для них. И все возможное и невозможное, натиск бури и безмятежность покоя, море и ветер, и огонь на ладонях, и танец с молниями на горной вершине. Они молчали, как молчат птицы в самый глухой час ночи — чтобы возвестить рассвет громкими трелями. Они не поняли ни слова — и поняли всё. И многие озирались на других, словно искали поддержки. Они застыли, как стынет под веком слеза в северных странах, где ищут покаяния безумцы, застыли на самом пороге, на пороге узнавания…

И кроваво-алый корень в их сердцах забился в судорогах.

И в этой прекрасной, отчаянной тишине звонко лопнула нить.

Это не выдержало напряжения ожерелье, подаренное друидом вождям племён. Старейшина случайно разорвал нить, заслушавшись, в его руках взорвались алмазы, и звёзды падали на пол, увлекая за собою смертных…

И всё закончилось, и началась возня. Толкотня в грязи. Сопение, хрюкание, рычание. Таскание за волосы. Песня порвалась в них, точно ожерелье. Они просто старались поймать как можно больше волшебных шариков. Ведь у кого больше волшебных шариков, у того больше благости Богов, больше удачи…

Нескольким родичам по ходу дела выдавили глаза, поломали ребра, а одного задавили насмерть. Удача — это дело смелых…

— Это значит: метать бисер перед свиньями, — заявил начитанный Дарин.

Борин хотел согласиться…

…но промолчал.

Потому что к нему подошла самая младшая из дочерей хозяина и пропела, как умела, мешая родной язык с чужим:

И в странах бескрайнего льда и заката,

Где стынет под веком слеза…

И видят боги, чего стоило Борину-скальду самому удержать под веком слезу умиления и восхищения. Он закрыл глаза, улыбнулся и прижал к себе. Как она была непохожа на Эвьон…

— Ты — моя роза… Моя роза.

* * *

Ту ночь он провёл не один.

* * *

…Выходили на рассвете.

Рольф уже пришёл в себя, и был стараниями друида и знахарки бодрым и готовым ко всем приключениям и опасностям. Сам же волшебник заметно устал, и если бы не опирался на посох, то его пришлось бы нести. Отряд выбрался из поселения, когда большая часть обитателей провалилась в пьяный сон, так что никто их не провожал.

Ну, почти никто.

Борин задерживался. Путники ждали его на склоне холма, любуясь непривычно чистым сиреневым рассветом, слегка окрашенным в благородный пурпур. День обещал быть безоблачным и сухим, что не могло не радовать.

— Где этот певун хренов шляется? — проворчал Эльри.

Вопрос остался без внимания. Как и всегда в таких случаях.

Наконец показался Борин. Он торопливо шагал вниз — такой одинокий, жалкий, растерянный, и в то же время величественный в своём одиночестве. Он часто оступался, едва не падая, и сумка потешно шлёпала его пониже спины.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: