Вход/Регистрация
Девятый Замок
вернуться

Альварсон Хаген

Шрифт:

— Каким ещё скугелем? — нахмурился Эльри.

— Огненным шаром, — со знанием дела объяснил Дарин. — Чтобы сразу в пепел. Я в книжке одной читал, что…

— Тихо! — крикнул Борин. — Глядите!

Кирлинги застыли, сжав кольцо вокруг Корда, готовые к броску. Вожди смотрели на чужака не отрывая глаз, затаив дыхание. Старуха перебирала чётки, висевшие на шее. Корд'аэн запустил руку под плащ. Несколько мгновений искал там что-то, улыбаясь в жадные глаза цвергов. И те мгновения были такими долгими, что Дэор, обмирая сердцем, опустил Рольфа наземь и взял на прицел цверга, стоявшего позади Корда.

А волшебник вынул наконец руку из-под плаща… и вслед за ней показалось ожерелье, сверкнувшее в ночи звёздной нитью! С восхищением любовались кирлинги переливами огней в стеклянным шариках, нанизанных один за другим. Такие ожерелья изготовлялись десятками в стекольных мастерских сольфов и мануфактурах южных городов. Корд'аэн протянул сокровище старейшинам, но в последний миг рывком забрал и приподнял над головой. Вожди подались вперед, а один даже подпрыгнул, точно пёс за куском требухи…

И — видели боги! — немалых усилий стоило чародею не рассмеяться. Презрительно, надменно, холодными брызгами орошая холм…

Все же он отдал ожерелье старейшинам, и те оживленно защёлкали и засвистели на своём языке. Потом один из них кивнул Корду, и он махнул спутникам — проходите, мол, сюда. Тидрек, Асклинг и Дарин взвалили Рольфа на плечи и понесли, спотыкаясь от усталости. Дэор, Эльри и Борин шли перед ними, взяв оружие наизготовку.

Встречать их вывалил весь посёлок. Взрослые и подростки обоих полов потрясали корявыми палками — поди пойми, копьё или дубина. Дети галдели и носились вокруг удивительных пришельцев. Эльри корчил им жуткие рожи и рычал, а те пугались и потешались: знали, что дядя совсем не страшный.

Откуда им было знать, что Эльри в своё время прозвали Убийцей Щенков…

Стариков же почти не было видно.

Подойдя ближе, Дарин промолвил:

— Ну, что я говорил? Они! Вчерашние разбойники!

"Разбойники" были одеты в шкуры и полотняные тряпки, на которых явно виднелся папоротник. Несколько женщин носили одежды с узором из кустов, однако на их телах и лицах виднелись следы побоев, и держались они робко, а в их глазах мутилось от страха.

— Рабыни, — объяснил Эльри. — Будут рожать им ублюдков. А ну, кыш! — он грозно топнул на осмелевшего детёныша. Ребятёнок испугался и с воплем кинулся прочь, к маме.

— Да ты суров! — неодобрительно покосился на него Борин.

— Каков есть, — отвечал Эльри. — Жалко, Корд их не поджарил чуток.

Корд'аэн поморщился:

— Это всегда успеется, господа. Кстати, я настоятельно прошу вас убрать оружие. Не скажут хорошо о том, кто ходит в гости с железом наголо.

— А они давеча явились в тот овраг с оружием, не так ли? — горько ухмыльнулся Дарин.

— Но железа-то у них не было, — отвечал волшебник. — А эти их деревяшки очень схожи с твоей тростью, сын Фундина.

Эльри, Борин и Дэор переглянулись, и разящая сталь исчезла.

— Что ты им наплёл про это ожерелье? — спросил ювелир, когда они вошли в деревню.

Корд'аэн улыбнулся:

— Правду. Я сказал им, что это легендарный Бриссингамен, изготовленный их, цвергов, далекими предками в дар богам. Боги решили вернуть Ожерелье Всевидения им, кирлингам, и мы с вами идём от Золотого Престола аж сюда только для того, чтобы исполнить волю богов. Чувствуете, господа, сколь мы благородны?

— Я думал — альвы не лгут, — мрачно проронил Дэор.

— А он и не солгал, — заявил Борин. — Он начал сказание. А я постараюсь продолжить. Только… эта старая кэрлинг… Меньше мне нравится её взгляд, чем стоило ожидать.

— Я понял тебя, Борин-скальд, — кивнул заклинатель, улыбаясь.

* * *

— …не дура, не так ли!? — спросил Корд'аэн у старухи, войдя в её землянку. Та оторвалась от сушёных грибов, трав и кореньев и бросила на пришельца угрюмый взор.

— Тебе нужен алый корень. Ты обманул вождей.

— Я не обманывал, — возразил с улыбкой друид.

— Ты верно сказал — я не дура. Я всё вижу и всё знаю.

— Если ты не дура, — прошипел гадюкой чародей, пристально глядя на травницу стеклянными немигающими глазами, — то должно быть тебе ведомо, что я сделал одолжение твоему роду. Ибо мог бы не платить вообще ничего. А взял бы всё силой.

— Ты не такой, — засмеялась было ведьма, но смех стал колом в горле и вышел сухим саднящим кашлем.

— Откуда тебе знать, каков я на самом деле? — оскалился Корд'аэн, и женщина отпрянула в страхе, заметалась взором в поисках укрытия…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: