Шрифт:
Донован пошел прочь, стараясь его не замечать.
По дороге ему так и не удалось привести мысли в порядок.
Перед входом в гостиницу толпились газетчики, телерепортеры — без сомнения, в надежде поговорить с коллегой-журналистом. В ожидании его появления.
Он чертыхнулся про себя и, пока они не успели его заметить, нырнул за угол. С другой стороны здания он юркнул в заднюю дверь ресторанной кухни и наткнулся на вопросительный взгляд шеф-повара.
— Общество защиты окружающей среды, — тут же сориентировался Донован. — Я бы на вашем месте бросился наводить чистоту.
Он быстро прошел через кухню в фойе и там попробовал прокрасться к лифту, но тут его заметила администратор у стойки:
— Мистер Донован, мистер Донован…
Обреченно вздохнув, он нехотя пересек холл, стараясь держаться подальше от главного входа. Она протянула ему ворох записок:
— Вот, вам просили передать…
Конечно, это от журналистов, которые просят его о встрече. Он и сам когда-то так поступал.
— Отправьте все это куда подальше, — сказал он. — В помойку всю эту кучу.
— Прибыл мистер Шарки. Он сказал, что должен срочно с вами увидеться.
— А не пошел бы он туда же.
— Простите, что вы сказали? — Девушка распахнула глаза.
— Бога ради, извините, — Донован виновато улыбнулся. — Случайно вырвалось.
Она кивнула, даруя прощение.
Он зашел к себе в номер и позвонил в «Геральд». Попросил всю информацию о Колине Хантли, которой они располагают.
Он потерял ощущение дня и ночи, потерял всякий счет времени.
Оно перестало для него исчисляться в часах и минутах, приняв более конкретную форму. Промежутками между временем, когда приносили еду. Между приемами пищи, ее перевариванием и освобождением кишечника. Питьем и освобождением мочевого пузыря. Оно измерялось количеством вылезающих из нор крыс.
Темницу освещала единственная голая лампочка — его постоянное солнце, которое скорее отбрасывало тени, чем давало свет. После того как увели Гэри Майерса и вместе с ним забрали пару одеял, стало еще холоднее. Ему сунули несколько потрепанных детективов в мягкой обложке — Джеффри Арчер, Джон Гришэм, Том Клэнси. Он решил, что это входит в программу пыток.
Ощущение некой стабильности в его нынешнем состоянии давала постоянно болевшая рука.
Иногда он думал, что сходит с ума. Он понимал, что Мефистофель стремится его сломать. Он слышал его голос, даже когда его самого не было рядом.
«Позвони, — все настойчивее требовал он. — Позвони, и тогда сможешь выйти на свободу. И станешь богатым».
Он не мог позвонить. А еще он знал, что никогда не выйдет на свободу…
Он услышал, как зазвенели цепи на воротах, в замке повернулся ключ. Дверь открылась.
Колин Хантли заморгал от ворвавшегося в помещение света. Он больше не тянулся за колпаком. Зачем? Он ведь отлично знает своих похитителей, да и лишние движения приносили невыносимую боль. Какой смысл притворяться теперь, когда Майерса рядом нет?
Это был Молот.
— Я тебе тут кое-что принес, чтоб не было скучно, — сказал он.
Оставив дверь открытой, он снова вышел и вернулся, держа в руках предмет, похожий на свернутый ковер. Он потащил его по полу, положил в паре метров от Колина и начал разворачивать.
Колин, по-прежнему привязанный цепью к батарее, подался вперед, чтобы разглядеть, что он принес. Что-то в этом предмете было Колину знакомо. Внутри…
— Кэролайн!
Молот повернулся и слегка ткнул его в челюсть. Колин отлетел к стене. Рука заболела еще больше.
— Не ори, ты, козел! А то унесу ее отсюда. По кусочкам унесу.
— И-и… извини, случайно вырвалось…
Колин собрался с силами, сел, потрогал рукой лицо. Из носа текла кровь. Они захватили его дочь.
Его новый мир.
Кэролайн лежала на ковре со связанными руками и ногами и заклеенным пленкой ртом и бешено водила глазами вокруг. Она увидела отца, но даже это не погасило ужас и панику в ее взгляде.
Молот содрал пленку с ее лица, развязал руки и ноги, дернул за руку, не обращая внимания на крик боли, и грубо защелкнул на запястье наручник от цепи, которой совсем недавно приковывал к батарее Гэри Майерса.
— Ну вот и встретились. Счастливая семейка воссоединилась, — сказал он.