Роулинг Джоан Кэтлин
Шрифт:
— У вас двоих всё нормально? — из его горла вырвался хриплый бас Гойла.
— Да, — донеслось справа бурчание Крэбба.
Гарри открыл дверь и подошёл к разбитому зеркалу. Оттуда на него своими тупыми близко посаженными глазами уставился Гойл. Гарри почесал ухо. Гойл тоже.
Открылась дверь кабинки Рона. Они уставились друг на друга. За исключение того, что он выглядел бледным и ошарашенным, Рона невозможно было отличить от Крэбба, начиная с причёски под горшок и заканчивая длинными гориллоподобными руками.
— Это невероятно, — сказал Рон, приближаясь к зеркалу и тыкая в плоский нос Крэбба. — Невероятно.
— Нам лучше идти, — сказал Гарри, ослабляя ремешок часов, который врезался в толстое запястье Гойла. — Нам надо ещё выяснить, где находится гостиная Слизерина, остаётся лишь надеяться, что мы кого-нибудь найдём, чтобы пойти следом…
Рон, который таращился на Гарри, сказал:
— Ты не представляешь, как странно видеть, как Гойл думает. — Он постучал в дверь к Гермионе. — Выходи, нам пора…
Ему ответил писклявый голос:
— Я… Я, пожалуй, не пойду… Идите без меня.
— Гермиона, мы знаем, что Миллисент Булстроуд уродина, никто не узнает, что это ты.
— Нет… правда… я думаю, что не смогу пойти. Торопитесь, а то вы уже теряете время.
Гарри в замешательстве посмотрел на Рона.
— Вот это больше похоже на Гойла, — сказал Рон. — У него такой вид всякий раз, когда учитель задаёт ему вопрос.
— Гермиона, с тобой всё в порядке? — спросил через дверь Гарри.
— В порядке… я в порядке… идите же…
Гарри посмотрел на часы. Пять из отведённых им драгоценных шестидесяти минут уже прошли.
— Встретимся тут, ладно? — сказал он.
Гарри и Рон осторожно открыли дверь туалета, убедились, что вокруг никого нет, и вышли.
— Не болтай руками, — пробормотал Гарри Рону.
— Чего?
— У Крэбба они как деревянные…
— А так?
— Да, так лучше.
Они спустились по мраморной лестнице. Теперь им был нужен кто-нибудь из Слизерина, чтобы проследовать за ним в гостиную Слизерина, но вокруг было пусто.
— Есть идеи? — пробормотал Гарри.
— Слизеринцы обычно приходят на завтрак оттуда, — сказал Рон, кивая в сторону входа в подземелье. Едва он это сказал, как из дверей появилась девочка с длинными волнистыми волосами.
— Прости, — сказал Рон, подбежав к ней, — мы забыли дорогу в нашу гостиную.
— Прошу прощения, — сухо сказала девочка, — нашу гостиную? Я — из Рэйвенкло.
Она пошла дальше, оглядываясь на них с подозрением.
Гарри и Рон заспешили по каменным ступенькам в темноту. Стук от огромных ног Крэбба и Гойла отдавался громким эхом, лишая их надежды, что всё пройдёт гладко.
Они спускались под школу по пустынному лабиринту переходов всё ниже и ниже и постоянно поглядывали на часы, проверяя, сколько времени у них осталось. Через четверть часа, уже чувствуя разочарование, они внезапно увидели впереди какое-то движение.
— Аха! — возбужденно сказал Рон. — Это — точно один из них.
Из боковой комнаты выплыла фигура. Однако, когда они подбежали поближе, у них сердца ушли в пятки. Это был не ученик Слизерина. Это был Перси.
— Что ты здесь делаешь? — удивленно спросил Рон.
Перси будто оскорбился.
— Это — сухо произнес он, — не твоё дело. Ты — Крэбб, верно?
— Чт… а, ну да, — сказал Рон.
— Тогда иди в свою спальню, — строго сказал Перси. — Сейчас небезопасно бродить по тёмным пустым коридорам.
— Но ты ходишь, — сказал Рон.
— Я, — подтянулся Перси, — Префект. Никто не нападёт на меня.
Внезапно позади Гарри с Роном послышался голос. Прогуливаясь, к ним приближался Драко Малфой, и впервые в жизни Гарри был рад его видеть.
— Вот вы где, — протянул он, глядя на них. — Вы что, до сих пор нажирались в Большом Зале? Я искал вас, чтобы показать вам кое-что весьма занятное.
Малфой бросил вялый взгляд на Перси.
— А ты что тут делаешь, Уизли? — насмешливо спросил он.
Перси возмутился.
— Тебе следовало бы проявлять больше уважения к школьному Префекту! — сказал он. — Мне не нравится твое отношение!
Малфой усмехнулся и жестом позвал Гарри и Рона за собой. Гарри чуть было не извинился перед Перси, но вовремя сдержался. Они с Роном поспешно пошли за Малфоем, который, когда они свернули в следующий проход, сказал:
— Этот Питер Уизли…
— Перси, — машинально поправил его Рон.