Шрифт:
Презрительно фыркнув, Шарлотта снова уселась на стул. Филипп тотчас опустился перед ней на колени и приподнял до самых бедер ее ночную рубашку. Причем было совершенно очевидно: муж не старался придать чувственности своим прикосновениям – ведь он даже не снял перчатки. И все же Шарлотта с трудом удержалась от стона, когда его пальцы скользнули по ее ноге – эти прикосновения Филиппа казались необычайно интимными и ужасно ее возбуждали.
Шарлотта на несколько секунд затаила дыхание, а потом, когда Филипп наконец-то начал натягивать на ее ногу чулок, шумно выдохнула. Но он, однако же, не торопился – делал все необычайно медленно, словно получал от этого удовольствие. Когда же он провел пальцами у нее под коленом, Шарлотта, не удержавшись, громко вскрикнула.
Филипп поднял голову и взглянул на нее с некоторым удивлением:
– Дорогая, я и не знал, что ты боишься щекотки.
Она заставила себя улыбнуться.
– Нет-нет, я вовсе не боюсь. Просто ты… Ты очень удивил меня.
– А… понятно. – Муж с улыбкой кивнул. Шарлотте же стало ясно: он понял, что она лжет.
А еще через несколько секунд ей стало ясно и кое-что другое… Было совершенно очевидно: она совершила ужаснейшую ошибку, позволив мужу одевать ее. Ей ни в коем случае нельзя было этого допускать – потому что теперь Филипп подвергал ее настоящим пыткам.
И теперь ей уже не казалось, что герцог Радерфорд, исполняющий обязанности служанки, – это столь уж забавно. О, ей сейчас было совсем не до смеха… Ведь Филипп, наконец-то натянув чулок, принялся разглаживать его, проводя ладонью по ее ноге. И эти его поглаживания… О Боже, она почти сразу же почувствовала, что они необычайно ее возбуждают. Да-да, в ней пробудилось желание, и Шарлотта с ужасом осознала, что ее все сильнее влечет к мужу.
Но Филипп, казалось, даже не пытался ее возбудить, и, судя по всему, он пока что не замечал, в каком она состоянии. Или же просто делал вид, что не замечал? Шарлотта не могла ответить на этот вопрос, однако нисколько не сомневалась в том, что в любом случае не выдержит и как-то выдаст себя – ведь ему предстояло надеть еще один чулок!
Стиснув зубы, Шарлотта вцепилась в подлокотники стула. «О, какая же я дура! – воскликнула она мысленно. – Ну зачем я затеяла эту нелепую игру?! Неужели не понимала, к чему это приведет?!»
А Филипп наконец-то пристегнул подвязку и приготовился заняться другим чулком.
И тут ей вдруг показалось…
Шарлотта замерла, прислушиваясь.
О Господи, он что-то напевал себе под нос! Да-да, действительно напевал! Как будто занимался каким-то обычным делом, вполне заурядным и даже отчасти скучноватым. И это в то время, когда она, сгорая от желания, едва удерживалась от вздохов и стонов.
О Боже праведный, а теперь… Теперь он насвистывал!
Упершись ногой в грудь мужа, Шарлотта с силой оттолкнула его. Повалившись на пол, он проворчал:
– Миледи, какого черта?…
Поднявшись со стула, Шарлотта направилась к двери. Распахнув ее, закричала:
– Убирайся отсюда!
– Дорогая, но ты же…
Она выглянула в коридор и громко крикнула:
– Анна!
И почти в тот же миг дверь напротив отворилась, и послышался голос служанки:
– Что прикажете, ваша светлость?
– Помоги мне, Анна! Немедленно!
– Слушаюсь, ваша светлость. – Горничная тут же покинула свою комнату и вошла к своей госпоже.
– Шарлотта, у нас нет времени, – заявил герцог, поднимаясь с пола. – Пора заканчивать это представление. Мы уже опаздываем. Нам надо немедленно выезжать…
– Да-да, знаю. Потерпи две минуты. Поверь, я спущусь во двор ровно через две минуты, но только… – Она тяжко вздохнула. – Но только уйди побыстрее, тебе понятно?
Герцог пожал плечами и с усмешкой ответил:
– Могла бы сразу об этом сказать. – Отвесив короткий поклон, он вышел из комнаты.
Захлопнув за ним дверь, Шарлотта повернулась к горничной, смотревшей на нее со страхом и удивлением.
– Анна, быстрее! Поторопись! У нас всего две минуты! – Она сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться. – Иначе он снова ввалится сюда, чтобы попытаться одеть меня. – Внезапно улыбнувшись, Шарлотта мысленно добавила: «Хотя, возможно, в следующий раз мне надо будет обратиться к нему с просьбой раздеть меня».
– Спокойнее, мальчик, – прошептал Филипп Аргосу, своему любимому жеребцу.
Конь громко заржал и дважды ударил копытом в землю. Герцог же, взглянув на часы, невольно нахмурился. И дело было вовсе не в том, что жена опаздывала. Ведь он, конечно же, прекрасно понимал, что за две минуты она не успеет одеться. Злился же он в основном на самого себя. Проклятие, он никак не мог взять себя в руки! Снова и снова перед ним возникал образ Шарлотты, сидящей па стуле. Она сидела, расставив свои изящные ножки, и он, надевая на одну из них чулок, все сильнее возбуждался. И даже сейчас, вспоминая об этом, он чувствовал, что его плоть снова твердеет. Слава Богу, он нашел выход из положения и сумел возбудить Шарлотту. А потом стал напевать и насвистывать, чтобы разозлить ее. В результате он добился своего, и она выгнала его из комнаты. Но если бы он остался…