Шрифт:
Один из гостей лорда Милвуара с удивлением посмотрел на стоящую с отрешенным видом Рианон. Она очнулась от волновавших ее мыслей и дала себе слово никогда впредь не попадать в такое неловкое положение.
Наконец месса закончилась, и Рианон вышла из церкви. Стояло прохладное весеннее утро, и она заторопилась в зал, надеясь войти туда раньше, чем лорд Синвелин увидит ее.
Проходя мимо конюшен, она заметила черную лошадь лорда Синвелина, его людей и повозки с вещами — все было готово к отъезду.
— Интересно, она завизжит или нет, если ее обнять? — произнес чей-то голос по-валлийски.
Рианон остановилась, медленно обернулась и посмотрела на грубияна, осмелившегося отпустить ей вслед скабрезность. Ей показалось, что это произнес крепкий, нахального вида парень.
— Что ты сказал? — по-валлийски осведомилась она и подбоченилась.
— Ничего, миледи, — сделав невинное лицо, ответил он.
— Что случилось? — по-французски спросил знакомый грудной голос.
Рианон обдало жаром, когда рядом с ней очутился Брайс Фрешет.
Он был все в той же короткой тунике и кожаных штанах, а узкие бедра стягивал пояс с мечом. Даже без доспехов он выглядел намного внушительнее, чем одетый в кольчугу обидчик Рианон. Гордая королевская осанка Брайса Фрешета прекрасно гармонировала с глубоко посаженными карими глазами и чувственным ртом.
Но почему она думает о его чувственности, вместо того чтобы негодовать из-за его появления?
Он взглянул на грубияна, затем на нее и с непроницаемым выражением лица повторил:
— Что случилось? Рианон вскинула голову:
— Он меня оскорбил.
— Да? — Брайс подошел к воину. Рианон увидела, как напряглись его плечи, и поняла, что он рассержен. — Ты оскорбил даму?
Тот непонимающе посмотрел на Брайса и ответил по-валлийски.
— Он говорит, что не понимает вас, — объяснила Рианон.
— Но вы ведь поняли его, миледи? — через плечо спросил ее Брайс.
— К сожалению, да.
В следующее мгновение Брайс пригвоздил солдата к стене.
— Извинись перед дамой, — сквозь зубы процедил он.
Парень бросил на Рианон испуганный взгляд.
— Я не понимаю, чего он хочет!
Рианон подбежала к ним и схватила Брайса за руку.
— Отпустите его! Он вас не понимает. Брайс не пошевельнулся.
— Тогда скажите ему, чтобы он извинился перед вами, а иначе, клянусь Богом, он пожалеет о своих словах.
Рианон быстро перевела то, что требовал Брайс, и валлиец поспешно пробормотал извинение.
Брайс отпустил его, и тот безвольно свалился на землю. Его окружили другие воины, кое-кто из них с опаской поглядывал на Брайса.
— Я вам весьма признательна за заступничество, но боюсь, что вы нажили себе врагов, — сказала Рианон. Она старалась держаться холодно, хотя внутри у нее все горело, как будто она находилась в раскаленных песках пустыни, а по телу струился пот.
Брайса нисколько не взволновало ее замечание.
— Это мне следует поблагодарить вас, миледи, за предоставленную возможность показать моим будущим соратникам, что со мной шутки плохи, — мрачно заметил он. — Иначе мне пришлось бы искать подобный случай.
— И часто вы ищете такие случаи? — удивилась она. — Или вам привычнее ждать, когда оскорбят даму, чтобы кинуться ее защищать и тем самым доказать, какой вы мужественный?
— Мои мужские достоинства в этом не нуждаются.
Рианон зарделась. Она понимала, что ей следует уйти, но из вежливости произнесла:
— Благодарю вас за помощь, Фрешет.
— Почел за честь, — с поклоном ответил он.
Рианон оглянулась и увидела, что воины ушли и поблизости никого нет.
— Фрешет… — произнесла она доверительным тоном.
— Да, миледи?
— Вы… никому не расскажете о том, что произошло вчера вечером во дворе?
На его лице промелькнула обида.
— Неужели вы думаете, что я на это способен?
Рианон пришла в ужас оттого, что оскорбила его, но ей было необходимо убедиться, что он не проговорится.
— Вы правильно заметили, я вас не знаю.
Ей показалось, что он удивился.
— Случившееся станет нашим общим секретом, — ответил он, — а вы в свою очередь не выдавайте меня лорду Синвелину.