akchisko_san1
Шрифт:
И он пытливо вгляделся в лица друзей.
— Стоило, конечно, — видя, что Эдгар собирается заявить что-то явно нравоучительное, заявил Рики. — В любом случае, мы теперь знаем, что не никогда следует выпивать с кем попало, а только в хорошей компании, с приличными людьми, которым можно доверять. Я вас таковыми и считаю. Спасибо, что вчера участвовали вместе со мной в этом знаменательном для нас событии.
Его речь почтили приличествующим случаю аплодисментами. Даже Эдгар недовольно выдавил пару хлопков. Однако слизеринец вовсе не собирался пропагандировать возлияния среди членов своего Клуба.
— Конечно, мы рискнули, неоправданно, и с одной бутылкой перестарались, что уж о двух говорить. Я до этого пил вино, и шампанское случалось, но Огневиски — вещь крепкая. Надо сказать, к такому я не привык, — признался Рики.
— И не вздумай привыкать! — категорично постановил Эди. — Попробовали, и достаточно. Не подумай, Артур, что мы неблагодарные, — его тон слегка смягчился. — Но пьянство — это плохо.
— Я знаю, — не стал возражать гриффиндорец.
— Ужасно, когда не владеешь собой, и все плывет, — Дик поморщился, и его пример оказался заразителен. Неудивительно, он ведь очень точно выразил то, что они вчера почувствовали. Рики знал, что в нормальном состоянии это вообразить трудно, но еще не совсем забыл пережитые страхи свалиться где-нибудь в лесу, не довести всех собутыльников до Хагрида, или попасться Снейпу, или Филчу, в общем, неприятная складывалась картина.
— М–да, какие же мы никудышные пропойцы, — Уизли закрыл лицо ладонями и, отведя их, неожиданно гаркнул. — Ну что, покаялись, и хватит. К новым приключениям готовы?
Подчинившись командному тону, Рики с готовностью согласно кивнул. Собственно, удержался от этого только Эдгар.
— У меня даже новые приключающиеся на примете, — произнес хуффульпуффец вкрадчиво, отдаленно смахивая на Снейпа. — Гермиона ко мне привязалась. Скоро и до тебя, Артур, доберется. Вот тебе первое приключение: уговори ее, чтоб не вздумала все разболтать вашим кузенам и кузинам, а также звездным деткам. А то сил моих на нее нет! И терпения тоже, — добавил он, подумав.
— Умеешь ты испортить настроение, — преувеличенно вздохнул на это Уизли.
Однако, тяги к приключениям у него определенно поубавилось.
Странности сквозь повседневность
Когда в понедельник после завтрака слизеринцы подошли на урок, Селена уже ожидала возле класса профессора МакГонагол в компании девушек из «Хуффульпуффа».
— Хочешь пойти сегодня к озеру? — предложил ей Рики.
Он не ожидал, то она помотает головой. Не то, чтобы совсем не ожидал. Но она смотрела как-то виновато, и вместе с тем воинственно.
— Извини, но я уже пообещала, что мы составим компанию Бетси. Она собирается пойти на стадион и примерить свою старую квиддичную форму. Вдруг окажется ей мала.
«С чего бы?» — подумал Рики, чуя что-то не то, и все же спросил:
— А вы ей зачем?
— Для компании, — лаконично ответила Селена.
Рики из этого заключил, что на прогулку в Запретном лесу она все-таки обиделась.
Появилась МакГонагол; следом за ней ученики хлынули в класс.
Все еще недоумевая из-за Селены, Рики не очень внимательно воспринимал происходящее вокруг, и начало урока почти пропустил. Профессор, судя по всему, разбирала ошибки в домашних заданиях, и можно ожидать, что его рассеянный вид ей не понравился.
— Вот мистер Макарони, не описав толком физическую трансформацию, уходит в ментальные дебри. Между тем очевидно, что прежде колдуны учатся менять свой облик, не так ли, Макарони?
В классе послышались смешки, вызвав у Рики раздражение. Это задание он, помнится, выполнял поспешно, перед тем, как спуститься в Тайную комнату, и, конечно, обращался больше к двойной памяти, чем к книгам. Тем не менее, он вполне отвечал за то, что написал.
— Если не возражаете, я продемонстрирую, как без этого обойтись, — предложил Рики и приподнялся слегка вперед, выражая готовность встать.
МакГонагол сурово поглядела на него, просчитывая что-то в уме, и вдруг дружелюбно кивнула:
— Извольте! — и жестом показала, чтобы выходил к доске. — В вашей работе вы сделали акцент на обонянии собаки, вот.
Так необычно было идти между партами, когда все сидят, а затем разворачиваться лицом к классу. Рики давно не выходил к доске, обычно все практиковались на местах и отвечали так же. Теперь же весь класс глядел на него, и, хотя в принципе он этого давно не боялся, все же почувствовал себя немного неуютно.
— Заклинание «Менталоморфикус» используется при наличии твердого предмета, способного послужить препятствием. К нему добавляется название на латыни предмета или животного, в которого мы хотим мысленно преобразиться, — начал объяснять он. — Да, получается не сразу. И важно уметь вовремя нырять под заклинание, пока оно не рассеялось. Вот так. «Менталоморфикус кинос»! — произнес он, направив палочку на доску, где, удавшись об нее, возник белый туман. Рики мгновенно нырнул в него головой; единственное, что могло у него не получиться, это не успеть. Но все получилось.