Чейз Джеймс Хедли
Шрифт:
Энн нерешительно последовала за инспектором.
— Я не понимаю… в чем дело?
— Мне нужно поговорить с ним. Дело очень серьезное. Так где же он?
Энн попятилась, и ее пальцы непроизвольно сжались в кулачки:
— Точно не знаю… Кажется, в Нью-Йорке. Он вылетел по делу.
Деннисон посмотрел на женщину внимательней. Он помнил бывшую красотку Энн, и отметил с горечью, что она пополнела. Было видно, что сейчас она изо всех сил старается не поддаться панике.
— Вам известно, мадам, что человек по имени Могетти, бывший преступник, недавно посетил ваш дом?
Энн тяжело опустилась в кресло.
— Да. Я знаю. Он был здесь. Он собирается открыть ресторан в Парадиз-сити, — медленно проговорила она. — Моэ случайно проезжал мимо, и муж пригласил его на ленч.
— Могетти собирается открыть ресторан? — саркастически улыбнулся Деннисон. — Он сам вам об этом сказал?
— Да. Сам.
— Да будет вам известно, что перед приездом сюда Могетти работал официантом в третьеразрядном ресторанчике и за душой у него не было ни цента.
Энн беспокойно заерзала в кресле:
— Я ничего не знаю об этом человеке. Муж сказал, что он собирается купить ресторан в Парадиз-сити.
— Послушайте, миссис Крамер. Мы ничего не имеем против вашей семьи. Мы знаем, что одно время ваш муж был главарем банды гангстеров, но мы так и не смогли взять его с поличным. Но сейчас он, кажется, опять хочет приняться за старое. Хотелось бы верить, что ради него и ради самой себя вы заставите его бросить эту опасную затею. Когда увидите, передайте, что заходил инспектор Деннисон из ФБР, и обещал Большому Джо массу неприятностей. Это дружеское предупреждение, ясно? — Он повернулся к Харперу: — Пошли отсюда, Том.
Когда мужчины ушли, Энн закрыла лицо руками и расплакалась.
В то время, когда Деннисон разговаривал с Энн, Джо Крамер как раз остановился в одном роскошном отеле. Он зарегистрировался под именем Эрнеста Бенедикса и снял отличный номер с окнами на озеро и балконом.
Настроение у Большого Джо было великолепным. Он только что ловко отделался от двух детективов и надеялся, что Моэ удалось сделать то же самое. Распаковав вещи, Крамер вышел на балкон, закурил и уселся в кресло, любуясь прелестным видом.
Примерно около семи часов он позвонил в таверну «Двойной ручей» и попросил к телефону мистера Моржана. Под этим именем теперь действовал Моэ Могетти. Мужчины обменялись несколькими незначительными на посторонний взгляд фразами, но Крамер выяснил, что Крайны прибыли, и все идет по плану.
— Жду твоего звонка завтра, — сказал Джо и повесил трубку.
Ему захотелось вдруг поговорить с Энн, но он тут же отбросил эту мысль. Ведь он сказал ей, что едет в Нью-Йорк по делу, связанному со смертью Солли Лукаса, и что несколько дней не сможет дать о себе знать. Его немного расстроила реакция Энн. Он знал, что жена далеко не глупа и не верит в эту незатейливую историю. Но она даже не посчитала нужным скрыть свои догадки.
«Было бы опасно звонить ей сейчас», — решил он наконец. Она могла догадаться, что муж не в Нью-Йорке.
Крамер съел великолепный обед, который принесли в номер, и остаток вечера провел на балконе.
Наутро он снова вышел на балкон и принимал солнечную ванну до тех пор, пока около одиннадцати не позвонил Могетти.
Голос подручного немного дрожал, и это не понравилось Большому Джо.
— Мы готовы, — сказал Моэ, — но случилось непредвиденное.
— Ты где?
— У «Одинокой сосны», говорю из автомата.
В вестибюле отеля было несколько автоматов, которые, как знал Крамер, не подключались к телефонному центру.
— Дай мне свой номер и оставайся на месте, я перезвоню.
Крамер понимал, что рискует, ибо кто-нибудь из телефонисток отеля мог подслушать разговор. Теперь дело было в быстроте.
Моэ назвал номер и повесил трубку.
Крамер спустился на лифте в вестибюль и быстро нашел незанятую кабину. Плотно закрыв дверь, он набрал номер. Моэ отозвался в ту же секунду.
— Что случилось? — спросил Крамер.
Моэ рассказал о встрече с дорожным полицейским.
— Если дело накроется, коп сможет обрисовать Читу, — проговорил Моэ. — Он ее рассмотрел. К сожалению, та девчонка водит машину, как профессионал-автогонщик.
— Дело не накроется, не бойся. А как ведет себя та девчонка?
— Чита молодец: она так припугнула эту богачку кислотой, что та была готова делать что прикажут. Пока все идет по плану, но я хотел, чтобы ты знал насчет копа.
— Все в порядке, Моэ. Не дрейфь, действуй дальше. Через час ты должен быть в Вестленде. В половине первого я тебе туда позвоню, правда, Рифф должен был перерезать провод, поэтому, когда приедешь, подсоедини телефон. Как только я узнаю, что все в порядке, отправлюсь к Ван Уилли.