Змушко Александр Александрович
Шрифт:
– - Ну, -- смущённо потупился старичок, -- во время очередного анекдота я заснул - уж больно он был занудным ... И через сон будто чую: шорох какой-то, голоса. Только посыпаюсь - а Хотея-то нет! Я уж хотел броситься в погоню, но - как я покину такарабунэ? И без того одним богом меньше стало...
– - Да уж, -- презрительно скривился Фукурокудзю, -- наверняка струсил, что и тебя неведомый похититель заберёт!
– - Так я же скромный рыбак, а не самурай Бисямонтэн, -- жалко сказал Эбису.
– - да и как бы спустился? Кость мамонта такая хрупкая - она пролежала в земле уже столько лет....
– - Трус! Трус!
– - крикнула ему Бэндзайтэн, и я заподозрил, что её с Хотеем связывали не только деловые отношения.
В ладье снова начинался скандал.
– - А ну всем молчать!
– - по-военному громко гаркунла Джулия, и боги изумлённо уставились на неё.
Я тоже остолбенел.
Пусть это всего лишь крохотные нецке, и всё же, они - боги древнего народа.... В их власти вещи, которые нам не под силу. Они управляют тончайшими нитями Судьбы. Могут лишить нас удачи - или, и вовсе, погубить.
Всё-таки моя напарница - безбашенная тотально.
Впочем, на статуэтки это подействовало. Они притихли и выжидательно уставились на мою Джулию, едва ли не с обожанием. Да, сильна у восточного народа тяга к чинопочитанию. А Джулия сейчас для них - нечто вроде начальства.
– - Никто больше ничего не слышал и не видел?
– - спросила она.
Боги посовещались и признались, что нет.
– - Мда, -- хмыкнула Джулия.
– - Хороший сон. Крепкий. В старости - это благословение.
***
Боги остались пререкаться. Мы же вышагивали посреди коридора, который, наконец, опустел - аргусы и големы согнали всех в Залы Ожидания на Третьем Ярусе [54].
Джульетта задумчиво потирала скулу.
– - Надо ещё навестить больших Синтифуку-дзин, -- сказала она.
– - Зачем?
– - поинтересовался я.
– - Маленькие нецкэ и бронзовые идолы - аватары [55] одного и того же бога. Они могут быть связаны силами, о которых ничего не знаем.
Она вздохнула.
– - Ну и потом, нечестно оставлять их в неведении.
– - Хмм, -- сказал я.
– - А ты неплохо разбираешься во всех этих нюансах.
– - Читаю время от времени, -- призналась она.
– - Нужно же как-то интегрироваться в вашу честную компанию.
***
Больших Синтифуку-дзин мы нашли в Центральном Зале.
Хмурых и разгневанных.
Мы прошли под титановыми сводами и остановились перед колоссальной Семёркой.
Лысый монах, весельчак Хотэй-осё - бог изобилия и беззаботности. Я узнал его по огромной утробе. Но сейчас он не казался добродушным толстяком. Статуя помрачнела, и глаза её загорелись недобрым огнём. Она нависала над нами, словно Дамоклов меч.
Да и остальная Шестёрка не выглядела слишком довольной. Я невольно поёжился. Эти исполины могли растоптать нас, как тараканов. Это Джулия у нас - образец отчаянного безрассудства. А я - человек скромный, мне моя голова ещё дорога.
Обзавестись запасной пока не доводилось.
Впрочем, разговор начался миролюбиво.
– - Как вы могли его потерять?
– - горестно всхлипнула Бэндзайтэн.
– - Ну, -- проворчала баварка, -- не то, чтобы мы его теряли.... Он как-то исхитрился сделать это сам.
– - Не думайте, что нам удастся избежать возмездия, -- грозно возразил Дайкокутэн.
– - Вся ответственность за пропажу лежит на вас.
Джулия сделала забавное движение бровями, которое я расценил как "я же говорила!".
Я в ответ пожал плечами - "Мало ли что они говорят. Наше начальство - Ноденс и Цербер, прочее - от лукавого". На этом наш безмолвный диалог прервался. Огорчённые статуи требовали нашего животрепещущего внимания.
– - Кто б сомневался, -- пробормотала Джульетта, в ответ на реплику Дайкоку.
– - Скажите, почтеннейшие, а вы не можете нам ничего рассказать... о той ночи? Чем вы занимались в этом Зале в час похищения?
– - Вы подозреваете нас?
– - поразился Фукурокудзю.
– - Пока ещё нет, -- хмыкнула Джулия.
– - Мотивов я не вижу... Но инструкции утверждают, что статуи Богов объединены невидимой связью. Как так случилось, что вы не заметили потери?
Мы стояли у подножия статуй, задрав головы, чтобы увидеть их лица.