Зульфикаров Тимур
Шрифт:
И еще дервиш сказал на улицах мегаполиса:
— Чем имперья злей и голодней — тем неистовей доступней прозрачней нищие взволнованные блудные одежды ее жен и дочерей!..
Да жаль мне неповинных сих…
Жаль…
И еще дервиш сказал:
— Хочу чтоб вожди нынешние провели несколько ночей не в златозвонном Кремле а в сирых избах псковских хмельных пахарей кормильцев Руси моей…
И в саманных тощих кибитках хиссарских пастухов Азии моей…
И чтоб набрались они там забытой земной пахучей мудрости и святых вшей…
Быть может от этих изб и кибиток забытые слезы милосердия изойдут горюче из хладных их очей?..
Ей! ей!..
Дервиш сказал:
— Вера выше народов и племен и языков.
Пророк Иисус сказал: «Несть ни эллина ни иудея»…
Апостол Павел сказал: «Я был иудей из иудеев но рядом с Христом все стало прах»…
Когда убивают веру — тогда выступают нагие народы нации и племена как острые скользкие камни со дна осенней обмелевшей реки горной…
И они режут ноги — и их нечем смирить во дни вавилонских смут…
И человеки ужасаются разнообразию ликов и убивают друг друга в поисках однообразия себеподобных ликов…
Только Вера — вода святая утолит укроет камни донные пагубные и напоит человеков…
И верующий поплыл в блаженной реке Веры…
И забыл кто он какого роду племени языка народа как забыл о донных камнях губительных…
Дервиш сказал о лжепророках лжехудожниках лжепоэтах лжеучителях толп а не о пророках народов…
Дервиш сказал:
— Есть лжепророки толп и пророки народов.
Лжеучителя — это одеяло под которым скелет а кажется извилистое жгучее тело девы…
Это ложь граней извивов бухарского павлиньего пустынного одеяла под которым нет спящего….
Ложь бесследных безымянных толп…
— Дервиш для кого ты пишешь творишь душистые притчи твои ведь слепые животолюбивые словообильные современники твои не знают тебя и притч твоих?..
Сказал:
— Я пишу для тех кто давно умер и для тех кто еще не скоро не скоро родится…
А это одни и те же люди…
Ибо умершие в прошлых веках восстают в грядущих!..
Господь не очень щедр…
Но опечалился и шепнул:
— Жемчуг живет и светится когда его носят на благоуханной трепетливой шее…
Увы мне — жемчугу без шеи!..
Аллах помоги одиноким словам жемчугам моим…
Лейли я иду к тебе…
Хотя пришел святой день окончания войны…
…Лейли ты шея для жемчуга моего…
О…
Глава LI
ДЕНЬ ОКОНЧАНИЯ ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЫ
Гражданская братская семейная соседская война на родине моей окончилась притихла что ли…
А может ли окончиться гражданская война? Сто тысяч убитых убиенных…
Десятки тысяч пропавших без вести…
Сто пятьдесят тысяч разрушенных домов…
А в маленькой горной стране моей всего семь процентов земли а остальное горы горы горы
Так мало благодатной благословенной родильной кормиль-ной земли для хлопка для садов для виноградников для огородов для хавли для кишлаков
А так много земли нынче нужно для свежих слезных могил
Я пойду умирать в горы в камни в скалы в дальные бесследные камнепады
Я отдам свою могилу на кладбище убитым убиенным непохороненным неоплаканным
Война окончилась что ли?..
Не слышно выстрелов на родине моей что ли?..
Или уши мои не вмещают боле?..
И вот пришел первый день когда можно не озираться не опасаться случайных внезапных пуль пуль пуль
И вот пришла первая ночь когда можно спать бездонно как дитя в утробе матери
Ночь всетихая всечистшая на родине моей
Только слышно как локайская уцелевшая дивно лошадь на гиссарском холме щиплет молочно хмельную младую вешнюю покорную курчавую траву
Да бродят в очарованной ночи тиши в поисках могил мертвые братья сестры отцы сыны мужи
Неоплаканные непохороненные в боях ночных неподобранные
И вот непохороненные ищут свои могилы а похороненные вспоминают свои земные миндальные кибитки
И вот мертвые пропавшие без вести безымянные ищут в ночи ищут свои сгоревшие дотла разрушенные кибитки мазанки домы