Шварцбраун Екатерина
Шрифт:
Труднее, когда наоборот — человек говорит подозрительные вещи совершенно серьезным тоном. Люди модерна склонны принимать постмодернистские шутки за чистую монету, поскольку не видят в серьезном тексте, сказанном серьезным тоном второго смысла, который тут является коммуникативным сигналом более высокого уровня, чем даже невербалика. Фальсифицировать невербалику модерн не умеет, поскольку, в отличие от постмодерна, просто не осведомлен о ее коммуникативной значимости. Комедия отношений человека модерна и человека постмодерна составляет эссенцию современного юмора: постмодерн смеется над модерном, который не понимает, что над ним смеются.
Недавно я выложила отрывки из этой книги на графоманском сайте proza.ru, и мне стали писать борцы с сектанством, что дескать мы даже знать не хотим что там у вас там за цели, но цели, очевидно, темные, и мы постараемся вам воспрепятствовать. Этот текст опасен, так как в нем вероятно применяются недобросовестные методы воздействия на психику. Лучше уберите его и уйдите отсюда сами, иначе мы не отвечаем за последствия. Я ответила, что и рада бы уйти, но секта приказала мне завербовать как минимум человек десять на этом сайте, и ослушаться приказа я не могу, а то меня не повысят из ЗПК в БЗКК. В ответ они пообещали принять меры, чтобы оградить читателей от опасного влияния. «Повторяю, уходите сами» — написал один из борцов. «Знайте: я умею быть недобрым». Эта переписка так понравилась моему издателю, что он попросил сделать скриншоты для рекламы.
Дмитрий Федотов, русский переводчик Бейтсона, замечал, что ситуация double bind — невозможности отнести коммуникацию ни к одной из возможных модальностей — в виртуальном общении усугубляется — поскольку нет основного «модулирующего» какнала невербалики, по которому можно было бы отслеживать мета-коммуниккацию. Вербальная коммуникация — «цифровая», невербальная — у млекопитающих «аналоговая». Однако в виртуальном мире мы начинаем использовать цифровую невербальную коммуникацию — вместе с текстом мы посылаем друг дургу смайлики — символы эмоций, совсем как дельфины, которые сообщают о своих настроениях высокочастотными сигналами — символами чувств.
Но ситуация double bind это не только ситуация в которой вы не можете_ определить модальность сигнала, это ещё и ситуация, когда относить сигнал к любой из возможных категорий запрещено. В том и шизофреногенность, что ситуация не может быть разрешена, она угрожающе нависает над вами, вы ею не владеете. Например, мама говорит ребенку «я тебя люблю» злым, презрительным тоном. Можно было бы просто взять и выяснить, что она имеет в виду — но ребенок боитс это сделать, он одновременно и страдает от ее презрения, и страстно желает верить что его любят. Определять смысл сообщения в данном случае для него запрещено.
«Неправильную» коммуникацию, когда, например, вербальный сигнал противоречит невербальному, называют одной из причин расстройств психики. Ее называют шизофреногенной. Такой тип коммуникации был мне знаком с детства, я уже рассказывала — как я провинилась и мама совершенно несчастная, горько плачет и тем требует моего утешения, нежности, но на робкую ласку кричит с презрением «не трожь меня!» — и я впадаю в ступор.
Так что манера АЧ выражать свои мысли намеренно туманно и неоднозначно — говорить важную для меня, серьезную вещь и смеяться, утверждать и отрицать одновременно — тоже по сути, ситуация double bind, попала прямо в десятку — я тут же впадала в транс, но на этот раз крайне привлекательный. Меня привлекала такая манера. Мне казалось, она намекает на некие тайные и невыразимые вещи. Их-то я и ощущала, как я догадывалась во время явления ангелов, вещи такие священные, что, естественно, прямо их обсуждать нельзя, для чего и есть специальный язык намеков, язык посвященных. Я старалась подражать АЧ и говорить таким же образом.
Решающей и, я бы сказала, переломной стала ситуация с ЮФ и АЧ. Это была классическая шизофреногенная ситуация.
Постепенно я стала замечать, что АЧ чрезвычайно заинтересован ЮФ. Он говорил с ней совсем не в том легком или назидательном тоне, как со мной. Похоже, он говорил с ней на равных — он мог чувствительно ее задеть, как и меня — но и она могла задеть его тоже, а я этого не могла. Их стычки были для меня неожиданными и не совсем понятными. Казалось, они продолжают спор, который начался ещё задолго до моего появления. Я помню, как-то зимой мы шли вместе на концерт Рады, я держала АЧ за руку, ЮФ шла чуть поодаль, все молчали — вдалеке работал отбойный молоток. Когда мы почти подошли к дробителям асфальта, АЧ оказался вдруг несколько впереди меня и рядом с ЮФ. Я видела, как он склоняется к ней и что-то говорит, грохот, как завеса, скрыл несколько резких фраз, которыми они перебросились, я услышала только «пиковая дама». Это было ещё в самом начале нашего знакомства. Я почувствовала себя тогда как ребенок, которого взрослые не допускают в свои взрослые тайны. Позднее АЧ дал мне понять совершенно ясно, что может хотеть любую симпатичную ему девушку. Он просто объяснил, что симпатичная ему девушка и значит, та, от которой он бы в этом смысле не отказался. Он объяснил, что в современном матриархате мужчины страшно запуганы женщинами и даже боятся признаться в том, что всё равно так и происходит. Я узнала от него с удивлением, что мужчины очень много каких женщин хотят: если видят более-менее подходящую, то сразу и хотят. Мама бы назвала это скотством, а я научилась принимать как факт. Что АЧ, в принципе, от ЮФ бы не отказался — для меня тайной никакой не было. Но, как я мрачно подозревала, дело было гораздо серьезнее. Мне начинало казаться, что он в нее влюблен. Я очень плохо понимала АЧ, он был закрыт для меня, но все-таки я чувствовала, что влюбиться для него было бы весьма необычно. «Я вижу Возлюбленного что-то слишком часто в образе ЕП, может, и АЧ видит нечто столь же возвышенное», — подсказывала мне нечистая совесть (то есть простая справедливость).
Я была ученица, АЧ был учитель, мое место в иерархии было четко ниже, чем его. Но с ЮФ, мне казалось, он вел себя так — и уж точно она так вела себя с ним, — будто она ему равна. Я снова вспомнила о высшей расе и превосходстве и о собачках. Без ЮФ всё было в порядке, я была хотя и ниже учителя, но выше очень многих, а вот ЮФ портила картину. Я начала подозревать, что являюсь низшей по сравнению с ними обоими, и, естественно, к ней он относится совершенно иначе, чем ко мне, может быть, даже боится ее и восхищается ею! Бояться меня или восхищаться мной ему и в голову бы не пришло. АЧ никогда не был в меня влюблен. Он мог любоваться мною, посмеиваться надо мной, производить впечатление, воодушевлять, жалеть, заботиться, учить — и так дальше, в общем, относился ко мне доброжелательно-покровительственно. Меня такое отношение, как безотцовщину, естественно, очень привлекало. Но были и, как выяснилось, свои минусы. К лету у меня были характерные паранояльные реакции: я в каждом слове, сказанном между АЧ и ЮФ, подозревала некую скрытую от меня тайну. Как-то АЧ опубликовал рассказ Кроули о собаке, которую пристрелил гнусный, отвратительный муж его возлюбленной, его тайной жены, жены перед Богом. Она плакала об этой собаке, и они плакали о ней вместе. «Всего лишь собака!» — восклицал в гневе герой. Его возлюбленную звали Анна, так же, как называл в некоторых своих рассказах свою возлюбленную ЕП.
Я всегда подозревала, что когда ЕП пишет об Анне, он пишет обо мне. Но АЧ, разумеется, имел в виду не меня. На переводчика этого рассказа, который не мел никакого отношения ни к кому, то есть все-таки скорее на АЧ, который поместил этот перевод в лист, совершенно неожиданно и необъяснимо для меня накинулся МВ, муж ЮФ. Создавалось впечатление, что его оскорбили. Я всё пыталась понять, зачем же АЧ поместил в лист этот рассказ и почему МВ был так зол на это, и вдруг все мне стало ясно: АЧ имел в виду ЮФ, которая на самом деле его небесная жена. А плакала она о собаке, о всего лишь собаке — конечно же, обо мне, жалея меня и запрещая АЧ бросать меня и всё на свете ради неё, небесной ЮФ. Так она была благородна. Не то чтобы я прямо проговаривала всё это внутри, это всё жило в сознании в виде смутных опасений и нехороших предчувствий, которые всё равно никак не проверишь, так что остается только ждать, пока грянет гром. Конфликт АЧ и ЕП с МВ и ДК со временем обострялся. Постепенно это стало выглядеть как война между кланами. Я здесь не буду подробно пересказывать историю конфликта, скажу только, что к осени конфронтация стала весьма острой и что ЮФ называла это «войной за Сало». Речь шла о «Голубом Сале» Сорокина, которое я как-то отсканировала и выложила в сеть, чтобы его мог прочитать ЕП, и о котором АЧ и ЕП отзывались крайне одобрительно, а МВ с ДК, по непонятным мне причинам, — с кучей оскорблений. Я понимала, в общем, что дело было не в «Сале».