Шрифт:
Норма (выбегает на середину комнаты и, указывая на Белина, кричит). Вот он!.. Вот он — убийца! Убийца!! Вон он!
Петерсон (вскочил, как ужаленный). Мисс Фанси! Прошу вас выйти!
Норма. Хорошо, я уйду, майор, но еще вернусь! Я еще вернусь! Пусть я потеряла веру в вас, майор, но еще не потеряла веры в человека, веры в справедливость, и она, справедливость, будет со мной!..
Петерсон. Есть только одна справедливость, мисс, и она называется: Соединенные Штаты Америки! Том, уведите убийцу! (Указывает рукой на Андрея.)
Том кладет руку на плечо арестованного.
Занавес
В трактире «Под золотым орлом». Утро. За окном падает снег. За стойкой фрау Мильх наливает Бобу виски.
Боб. Наливайте до краев. В нашем баре ребята высосали за праздник все до капельки.
Фрау Мильх. Только умоляю вас, сэр, никому ни слова! Если власти узнают, что я торгую американским виски,— пропала моя головушка.
Боб. Не бойтесь, не скажу... Что ж, я, по-вашему, доносчик, шептун, шпик? Никогда я им не буду и... не был. (Выпил до половины.) Я люблю правду — и только правду. (Выпил до дна.) Фрау Мильх. Я не сомневаюсь, сэр. Боб. Очень приятно! Очень приятно. Но так вы только в глаза мне говорите, а за глаза... (Махнул рукой.) Фрау Мильх. Что вы, что вы, сэр! Боб (стучит кулаком по стойке). Да, да, да! Я знаю, я... все знаю, но я — молчу.
Как вы думаете, эту... хорошенькую украинку действительно убил... Макаров?
Фрау Мильх (взволнованно). О сэр! Не напоминайте мне этой страшной истории! Я не знаю. Я ничего... ничего не знаю.
Боб. Не знаете? Это так же точно, как вошь кашляет. А впрочем, майор Петерсон должен знать, что и как там было. На то он и майор. Он за все и отвечает. Налейте, фрау, еще!
А где Макарову ногу перебили? Тоже не знаете?
Фрау Мильх. Покойница Анна говорила, что под Севастополем. Там были страшные бои. Мой покойный муж... (вытирает слезы) тоже сложил голову в России. Боб. Кто? Ваш муж? Туда ему и дорога! Фрау Мильх. Ох, какой вы жестокий, какой вы жестокий, сэр!
Боб. «Жестокий», «жестокий»! А любопытно, кто его — может, Макаров — пригласил туда в гости. (Трет ладонью лоб.) Постойте, постойте... Под Севастополь?
Цупович. Гуд мо-онинг, сэр! Гутен морген, фрау Мильх! Фрау Мильх. Гутен морген, герр Цупович!
Боб не отвечает на приветствие Цуповича. Он внимательно следит за каждым движением нового гостя.
Цупович. О! В вашем ресторанчике, фрау, пусто-пусто, зато... (смеется) в кармане густо — что?
Фрау Мильх. О, совсем плохо, майн герр! С того несчастного случая почти все ваши перестали посещать...
Цупович. Хе-хе! Психология толпы, фрау. Массовый психоз! Что ж, это хорошо! Наука не пропала даром. Наконец, у них нет времени: как раз проходят очередной курс перевоспитания. К слову, я советую вам, фрау, заблаговременно подумать о местной клиентуре. Еще полгода, еще год, и от перемещенцев следа не останется. Рассуем их по всем уголкам мира, и тогда они будут значиться только в наших списках или в списках мертвых. Как, например, Анна Робчук.
Фрау Мильх. Господин Цупович, не напоминайте, ради бога!
Цупович. Я вас понимаю... небольшая душевная травма с непривычки. Ничего, пройдет и это.
Скажите, в вашей квартире, после убийства, был, кажется, еще один основательный обыск, фрау Мильх?..
Фрау Мильх. О да, особенно в кухне, где жила покойная.
Цупович. Гм, интересно, и ничего не нашли? А о судьбе Макарова за это время никто из перемещенцев не спрашивал?
Фрау Мильх. Нет, господин Цупович, нет, никто не спрашивал.
Цупович. Невероятно. А вы не забыли?
Фрау Мильх (раздраженно). Нет, господин Цупович, не забыла. Нечего было забывать.
Цупович. Одно вы, вероятно, забыли, что перед богом и нами скрывать ничего нельзя, иначе с вами может стрястись беда.
Фрау Мильх (плачет). Боже, боже! За что такое наказание!
Цупович. Наша демократия, победившая демократия Запада, имеет также свои законы: суровые, неумолимые законы... Кстати, скажите, правда ли, что вы только после прихода союзников заменили на вывеске черного прусского орла золотым американским?..