Шрифт:
Фрау Мильх. Макаров?.. Анна была честная девушка, сэр!
Петерсон. Понятно. И за это она заплатила своей жизнью. (Показывает на брошку.) Ваша брошка?
Фрау Мильх. Моя.
Петерсон. Где вы ее хранили?
Фрау Мильх. В ореховом комоде.
Петерсон (откинувшись на спинку кресла). Картина ясная!
Бентли. Еще не совсем, майор! (Фрау Мильх.) Больше никаких ценностей у вас там не было?
Фрау Мильх растерянно молчит. Белин все время не сводит с нее глаз и едва заметным движением головы подсказывает ей ответ.
Фрау Мильх. Не знаю... Нет, сэр, не было.
Бентли. Вы сначала сказали «не знаю». Взвесьте, фрау Мильх, в ваших руках сейчас жизнь человека!
Петерсон. Такие методы недопустимы, Бентли! Вы терроризируете свидетелей. Успокойтесь, фрау Мильх! Можете идти, вы нам больше не нужны. Только подпишите протокол...
Бентли. Майор, у меня еще несколько вопросов.
Петерсон. У вас все еще есть сомнения, лейтенант?
Бентли. Думаю, что они будут не только у меня...
Петерсон (насупившись). Спрашивайте, но только коротко и по-деловому. У нас нет времени.
Бентли (фрау Мильх). У Анны Робчук был свой ключ от вашей квартиры?
Фрау Мильх. Нет, сэр. Когда было нужно, я ей давала свой.
Бентли. А вчера вы ейдавали ключ?
Фрау Мильх. Нет, сэр.
Бентли. У вас их было два или только один?
Фрау Мильх. Два, сэр.
Бентли. Вы их можете нам показать?
Фрау Мильх (дрожащими руками ищет и находит в сумке только один ключ). Здесь только один. Другой я... видимо, где-то... потеряла.
Бентли. Потеряли?! Когда же? Сегодня? Вчера?
Петерсон. А может, вы дали его вчера Анне Робчук? И... забыли? Ну, подумайте!.
Фрау Мильх. Это... вполне возможно, сэр. Действительно...
Бентли. А может... этот ключ, вместо того чтобы попасть в руки Анны Робчук, как-нибудь попал в руки Белина?
Фрау Мильх (охваченная ужасом). Что... Что вы, сэр?
Белин. Господин майор, это же издевательство над женщиной и... и...
Бентли. Скажите лучше, Белин, вы раньше бывали в квартире фрау Мильх?
Андрей. Он когда-то жил с фрау Мильх.
Фрау Мильх. О, боже мой!..
Бентли. А вы были когда-нибудь в квартире фрау Мильх?
Андрей. Нет, сэр, ни разу не был.
Бентли. Фрау Мильх, это правда?
Фрау Мильх. Да, я не видела его ни разу в своей квартире.
Петерсон. Однако он мог бывать, когда вас не было дома, так?
Фрау Мильх. Да, сэр.
Бентли (Бобу). В комнате фрау Мильх был открыт только один ящик?
Боб. Да, сэр. Другие были заперты. Я тщательно осмотрел все комнаты.
Бентли. Значит, грабитель хорошо знал, где что лежит?
Боб. Очевидно, сэр.
Бентли. Почему же вы сразу надели Макарову наручники и одновременно нисколько не заинтересовались Белиным? Почему?
Боб. Мне казалось, что это мог сделать только Макаров. А впрочем, преступник не лез бы сам на рожон.
Бентли. Вам казалось? Хорошо! А Макаров, по-вашему, не лез на рожон? Вы, что ж, поймали его с поличным?
Петерсон. Лейтенант, вы не адвокат!
Бентли. Прошу прощения, майор, но я надеюсь, что через минуту-две буду... прокурором. (Бобу.) Вы говорите «вам казалось». Не потому ли вам казалось, что вы только вчера сцепились с Макаровым в трактире «Под золотым орлом»? Вы помните, что вы сказали по адресу Макарова, выходя из трактира?
Боб (смущенно). Нет, сэр.
Бентли. В таком случае я вам напомню. Вы сказали: «Я все равно с ним расправлюсь». Так?
Боб. Не помню.
Бентли. Сержант Фобер! Вы обещали перед лицом бога говорить правду и только правду. Я вас спрашиваю: ключ и брошку вы сами нашли или вам подбросил их кто-то другой, кто решил сжить Макарова со света?
Белин (замахав возмущенно руками). Господин майор!..
Петерсон. Я отклоняю этот вопрос, Бентли! Сержант уже ответил на него.
Бентли. Фрау Мильх, вы этот кинжал видели раньше?
Фрау Мильх. Да. Я видела его вчера у Анны...
Бентли (вскочив с места). Что?!