Вход/Регистрация
Оскал Фортуны
вернуться

Анфимова Анастасия Владимировна

Шрифт:

– Её срочно вызвали во дворец, - ответила женщина.
– А она так хотела тебя встретить.

– И когда она вернется?

– Скорее всего, завтра утром, - вздохнула управительница и улыбнулась.
– Не переживай, успеешь наговориться с госпожой. Сейчас тебе нужно вымыться с дороги, поесть и хорошенько поспать.

– Спасибо тебе, госпожа Махаро.

Комната, которую для нее выделили Айоро, тоже оказалась не большой, но очень уютной. Стены до половины украшали деревянные лакированные панели приятного вишневого цвета, а выше были оббиты тканью с мелкими сине-зелеными цветами. Кровать, туалетный столик, маленькое кресло, мягкий табурет и ширма в углу, из-за которой выглядывал краешек узкого диванчика.

– Вот здесь ты и будешь жить, - сказала управительница, подойдя к широкому застекленному окну, за которым колыхались под ветром верхушки сливовых деревьев, усыпанные ягодами.
– Располагайся. Тут, правда, не слишком просторно...

– Что ты!
– забыв о вежливости, прервала ее Сайо.
– Здесь чудесно!

Женщина улыбнулась, продемонстрировав отсутствие трех передних зубов.

– Я рада, что тебе понравилось. К сожалению, разместить служанку рядом с твоей комнатой не получается. Так что выбирай. Или она будет жить в людской, или вместе с тобой за ширмой.

– Думаю, пока будет лучше, если она останется со мной, - осторожно проговорила Сайо. Сразу почувствовав, что ответ понравился.

С лестницы послышалось пыхтение и недовольный голос Симары. Она торопила Алекса, который вместе со слугой Айоро тащили наверх сундук.

– Вот и твои вещи, - сказала Махаро.
– Пусть служанка собирает белье, баня ждет.

Сборы заняли немного времени, и вскоре Сайо и служанка вошли в наполненное паром помещение с большой каменной ванной. Свет из узких окон с разноцветными стеклами падал на разложенные банные принадлежности. Чего тут только не было: мыло трех сортов, баночки с благовониями, каменные терки для пяток и еще множество абсолютно непонятных для девушки вещей: от бритвы до ажурных щипчиков. Решив не напрягаться по этому поводу, она разделась и с наслаждением окунулась в теплую воду.

После долгого путешествия и горячей ванны девушку стало неудержимо клонить в сон. Но она не могла отказаться от ужина. Ели вдвоем с управительницей. Дав ей возможность слегка утолить голод, Махаро спросила

– Я слышала от госпожи, на твой караван напали разбойники?

– Да, - кивнула девушка.
– Ночью. В лесу недалеко от Татсо-маро.

– Кто-нибудь кроме тебя и твоих слуг выжил?

– Одзаво Сабуро. Он тяжело ранен и остался в замке барона Татсо.

– А кучер?
– к удивлению Сайо, спросила Махаро.

– Его убили как и всех соратников.

– Бедный Вусан, - покачала головой женщина.
– Уном был его старшим сыном.

Девушка поняла, что управительница говорит о слугах. После Тасто-маро такая забота о простолюдинах показалась ей странной.

Решив перевести разговор на другую тему, Сайо спросила:

– А что у господ Айоро нет детей?

Махаро вздохнула,

– Их сын Диго сейчас в столице служит помощником секретаря канцлера.

– В канцелярии самого Сына Неба?
– встрепенулась девушка.

– Да, - подтвердила женщина.
– Только госпожа Айоро не очень любит рассказывать о нем. Так что, если она сама не заговорит о Диго, лучше не расспрашивать.

– Спасибо тебе, Махаро-ли, - искренне поблагодарила управительницу Сайо и озабоченно спросила: - Есть ли еще что-то, что я должна знать, чтобы не огорчать господ Айоро?

Женщина с уважением посмотрела на девушку

– Очевидно Айоро-ли в тебе не ошиблась. Нет, остальное не так важно, и ты все поймешь сама.

– А все-таки?
– настаивала Сайо.

Управительница пожала плечами:

– Господин Айоро не любит шума, а госпожа - когда ее перебивают. Они хорошие добрые люди. Тебе здесь понравится.

– Я надеюсь, - опустила глаза девушка, успокаиваясь.

Чтобы еще подбодрить ее, Махаро сказала:

– Это хорошо, что ты привезла с собой служанку. В твоем возрасте не помешает присутствие рядом опытной женщины.

– Симара хорошо знает лечебные травы, - похвалила служанку Сайо, с трудом сдерживая зевоту.

– Очень хорошо, - кивнула Махаро, разделывая вареную рыбину.
– Думаю, господам Айоро это понравится. А что умеет делать твой слуга?

– В Гатомо-фами он работал на конюшне, - ответила девушка.

– Думаю, после гибели Утома, и для него отыщется место, - управительница слегка улыбнулась.
– Ну, хватит о делах. Иди, отдыхай. Завтра утром приедет госпожа, с ней обо всем и поговоришь.

Сайо без провожатых поднялась в свою комнату. Симара уже разложила повсюду ее вещи и разобрала постель. Едва коснувшись щекой мягкого шелка подушки, девушка провалилась в глубокий без сновидений сон.

– Госпожа, - кто-то тихо тронул ее за плечо.
– Госпожа.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: