Горохов Александр Викторович
Шрифт:
донесли до его мозга импульсы боли, и оно, взревев, шагнуло вперд. Топтун,
поскользнувшись на собственной крови, скатился вниз. В это время Эрг успел нанести
удар по шее другому. Фонтан крови окатил камни, и тяжлая клыкастая голова
безжизненно повисла на могучих плечах.
Кор и командир кое-как одолели ещ одного, пока Хлодвиг отбивался от молодого
израненного топтуна. Когда тот приблизился вплотную, а отступать Мастеру было уже
некуда, он, что было сил, ударил животное в живот. Меч вошл в брюхо наполовину.
Топтун рявкнул от боли и взмахнул страшной лапой, на которой оставалось лишь два не
обрубленных пальца. Смахнув с дороги Старого Рыцаря, он рванулся вниз, где тревожно
ржали привязанные кони.
Эрг с силой метнул тяжлый кинжал вслед рвущемуся к коням зверю, целясь в
хребет чуть выше крестца, но промахнулся. Кинжал пробил шкуру в пяти сантиметрах
правее. Хищник, не издав ни звука, ничком ткнулся вперд, упав на торчащий из брюха
меч Хлодвига.
Скатившийся вниз Однолапый, не смотря на раны, снова лез навстречу юношам,
так и не успевшим помочь Учителю. Эрг встретил его ударом по шее, а Кор добил с
другой стороны.
Теперь на каменной осыпи стояли двое перемазанных чужой кровью молодых
людей, а с обоих сторон их баррикады, тоже залитой кровью, лежали шесть неподвижных
118
тел, одно человеческое и пять звериных. Стояли и ждали: не шевельнтся ли кто-нибудь
из них?
Шевельнулся только Хлодвиг. Шевельнулся и застонал. Когда он пришл в себя и
смог рассказать, что у него болит, Эрг понял, что зверь зашиб ему пару рбер, а, падая на
камни, Мастер получил ещ несколько серьзных ушибов.
Памятуя о необычайной живучести топтунов, Эрг и Кор обошли их тела, чтобы
добить монстров, если кто-то из них ещ жив. Но этого не потребовалось. Все они
оказались бездыханными. Изрядно попотев, юноши сбросили их туши с высокого обрыва
за исключением того, в котором засели его кинжал и меч Хлодвига.
Как истинный охотник, десятник отрезал у добытых животных когти, которые
разделил между товарищами по количеству убитых ими хищников.
– Зачем это?
– поинтересовался Кор, взявшийся ухаживать за Учителем.
– Чтобы помнить, -улыбнулся десятник, потряхивая в ладони семисантиметровые
коготки.
– Хотя мне и без сувениров этих тварей не забыть.
Как выяснил Эрг, разделав оставшегося на площадке топтуна, он попал зверю
кинжалом в сердце, расположенное сзади, рядом с позвоночником. Чисто случайно его
бросок оказался решающим: остри раздвинуло узкую щель между костяными
пластинами, прикрывающими этот орган.
Альберт Хорд, командир первой сотни королевских рыцарей замка Расс,
победитель весеннего турнира на приз герцога Расского, вместе с десятником Отаром
замыкал колонну учеников Мастера Батлера, спускавшуюся по дороге из крепости Дор.
Он взялся сопровождать юных рыцарей только ради того, чтобы без проблем попасть в
столицу, где его ждала слава победителей пиратов и попытка убедить короля в участии
герцога Расса в заговоре. Кроме письма герцога и своего личного донесения, в котором он
описывал свои заслуги в борьбе с нордийскими пиратами, в потайном месте лежало ещ
одно письмо, несколько помятое и для правдоподобия запачканное кровью. Письмо, которое доставил Барцу в город полубезумный Рейли. Хорд не сомневался, что письмо
пройдт через руки королевского Исповедника Пола, но подлинная печать и подпись
короля Нордии гарантировали, что тот подтвердит его истинность. По поводу своей
проверки на честность колдуном рыцарь не сомневался: его должен был уберечь один
семейный секрет, позволяющий лгать даже Исповедникам. Помешать ему не мог никто.
Мальчишки, знавшие правду о нападении пиратов, сгинули где-то далеко на юге. Рейли, окончательно свихнувшийся, разбился, спрыгнув со стены замка. Предателя Кирлоу он
собственноручно придушил тесмками его же плаща. А гордец Батлер лежал с сердечным
приступом в своей конуре в Рассе.
Хорд, направивший меч старика на ухо своей лошади, даже не ожидал, что Мастер
будет так тяжело переживать свою неудачную попытку отомстить за мальчишек. Он уже