Шрифт:
когда она ходит, её остекленевшие глаза. Мальчику казалось, что это и не его мама вовсе,
что её подменили на ту – резиновую, она совсем ни на что не реагировала, хотя продолжала
выполнять примитивные действия, словно её выключили только частично».
«Вывел мать Ильи из этого состояния врач, лечивший в тот момент деда. Однажды он
увидел её в палате, такую оцепеневшую, вместе с перепуганным ребёнком, тщетно за неё
100
цеплявшимся, и прямо в присутствии маленького Ильи обругал женщину матом. Из этой
жёсткой, долгой ругани, конечно, чётко вырисовывалась одна мысль: «У тебя ребёнок. Не
имеешь права. Немедленно возьми себя в руки». И это сработало. Очень скоро она пришла в
себя. Илья предполагает – как будто до тех пор гуляла где-то в «оборотном» мире, возможно
в поисках собственных родителей, и врач вывернул её назад, обратившись к ней на том
единственном языке, который она в тот момент могла услышать и понять. Это и была
«антиречь».
Погрузившись в воспоминания, Илья и не заметил, как оказался в лесу. Уже некоторое
время он стоял в задумчивости на одном месте. Юноша начал вдруг часто-часто смаргивать
и посмотрел себе под ноги. «Позже, когда ему удаётся наконец успокоиться и здраво оценить
случившееся, Илья сваливает всё на переутомленное зрение, считает, что именно оно
породило галлюцинацию. Но это потом», а сейчас он просто взглянул себе под ноги и
увидел, как к его ногам подкрались три маленьких кустика.
Они еле заметно, но быстро перебирали ножками-корнями, передвигаясь по земле, как
водомерки по речной глади. Приблизились вплотную к ногам Ильи и стали то ли
поглаживать, то ли обнюхивать ярко-зелёными листочками штанины его брюк. В долю
секунды, ничего ещё толком не осознав, Илья пригляделся к этим кустикам и различил, как
они вибрируют. Листва кустиков, их веточки, мелкие сучочки, шероховатости тонкой коры –
всё это состояло из миниатюрных, подвижный сосудиков, непрерывных словесных
ленточек…
…листоклистоклистоклистоклистоклистоклистоклистоклистоклистоклистоклисток…
…листоклистоклистоклистоклистоклистоклистоклистоклистоклистоклистоклисток…
…зелёныйзелёныйзелёныйзелёныйзелёныйзелёныйзелёныйзелёныйзелёныйзелёный…
…веточкаветочкаветочкаветочкаветочкаветочкаветочкаветочкаветочкаветочкаветочкаветочкаветочка…
…коракоракоракоракоракоракоракоракоракоракоракоракоракоракоракоракоракора…
…коракоракоракоракоракоракоракоракоракоракоракоракоракоракоракоракоракора…
Эти ленточки и слова переплетались друг с другом, перетекали друг в друга, искрили,
вибрировали общим неразрывным полотном. Илья умел читать на итальянском, английском
и немецком языках, и стоило только ему об этом вспомнить, как среди русских слов в
ленточках моментально запестрели, затрепыхались – иностранные, обозначающие в
переводе те же самые слова. Видение и его осознание Ильёй длилось не больше двух секунд,
после которых тело молодого человека покрылось испариной, а полость рта заполнилась
привкусом надвигающейся тошноты. Илья пришёл в ужасе.
Он сорвался с места и бросился, что есть мочи, из леса в сторону деревни, кожей под
брюками всё ещё ощущая слабые, но настойчивые прикосновения кустиков. На бегу Илья
вскрикивал что-то неразборчивое и почти в бреду. «Он не отдаёт себе отчёта, но на самом
деле боится, что сейчас им завладеет «антиречь». Поэтому начинает бормотать первое, что
приходит ему в голову – главное, чтобы точно человечье. Сначала Илья думает, что это
молитва «Отче Наш», но вдруг осознаёт, что, не сбавляя хода, бормочет куски из
кириллической азбуки. Вот так без разбора, с тяжёлыми паузами одышки между, сдобряя
собственным бредом: «…Аз Буки… Добро Есть… Живете… Како Люди Мыслите… Слово
Твердо… Я Малый Юс… Слово Твердо… Я малюсь… Я ус… Уз, вязь… Добро Есть…».
Неожиданно Илья почувствовал мощный удар в бок.
Из одного глаза полетели искры, и, потеряв равновесие, он упал плашмя на дорогу.
– Вставай! Не лежи! Не беги! – отчётливо услышал юноша знакомый голос.
Он приподнялся и увидел рядом с собой Вику. В предельном возбуждении она махала