Шрифт:
— Да уж, не самое привлекательное зрелище.
Брюс соскочил с подножки в пространство между грузовиками.
— Хендри.
— Тут я. — Уолли высунулся из окна.
— Наверное, я тебя расстрою, но крокодилы оставили тебя без работы.
— Вижу. Не слепой.
— Очень хорошо. Если ты не слепой и не парализованный, может, займешься разгрузкой?
— Хорошенькое дело, — пробурчал Хендри, но все-таки вылез из машины и начал выкрикивать указания солдатам, сидящим в кузове.
— Эй, вы! Давайте, вытряхивайте все оттуда.
Брюс повернулся к Раффи:
— Какого размера самые толстые балки?
— Девять на три, но зато много.
— Пойдет, — решил Брюс. — Пустим по дюжине на каждую опору.
Хмурясь, Керри с сосредоточенным видом взялся за организацию ремонтных работ.
— Хендри, рассортируй балки по размеру. А железо свали вон там. — Он смахнул муху с лица. — Раффи, сколько у нас молотков?
— Десять, босс. И еще две ручные пилы.
— Хорошо. А гвозди и веревки?
— Сколько хотите. Целый ящик шестидюймовых и…
Занятый работой, Брюс не заметил, как один из чернокожих солдат вышел из укрытия. Он прошел шагов десять по направлению к мосту, остановился и не торопясь стал расстегивать ширинку. В этот момент Керри поднял голову.
— Что ты здесь делаешь, черт побери? — крикнул он, и солдат виновато вздрогнул. Он не понимал по-английски, но тон Брюса был вполне недвусмысленным.
— Monsiеur, — стал объяснять он, — я хотел…
— Назад! — взревел Брюс.
Боец нерешительно начал застегивать брюки.
— Быстрее, тупица!
Солдат послушно ускорил движения, но от смущения пальцы его не слушались. Все бросили работу и наблюдали за ним.
— Брось! — заорал Керри. — Беги скорей!
Первая стрела лениво поднялась из прибрежных зарослей и описала в воздухе изящную параболу. Набрав скорость при снижении, она с тихим свистом вонзилась в землю у ног солдата, словно безобидная детская игрушка — тонкая тростинка, оперенная зелеными листьями.
— Беги! — заорал Брюс.
Солдат замер и, словно не веря своим глазам, уставился на стрелу.
Брюс рванулся к нему, но огромная черная рука Раффи схватила его за плечо, и, как он ни бился, не мог высвободиться.
Туча стрел, будто стая саранчи, посыпалась сверху, вонзаясь в землю у ног бойца, который изо всех сил бросился наутек.
Керри перестал сопротивляться и смотрел как завороженный. Стрелы звякали о капот, падали все ближе и ближе к солдату, ломались при ударе о землю. Одна из стрел, как метко пущенная бандерилья, угодила солдату точно между лопаток. С искаженным от боли и страха лицом он вывернул руки назад, пытаясь дотянуться до древка, но тщетно.
— На землю его! — крикнул Брюс, когда парень добежал до них.
Двое бойцов подскочили к нему, повалили ничком на землю. Он несвязно бормотал что-то от страха. Керри схватил древко: острый наконечник вошел в тело меньше чем на дюйм. Брюс попытался вытащить стрелу, но она переломилась у самого наконечника, оставив отравленное железо в ране.
— Нож! — крикнул Керри.
Кто-то сунул ему в руку штык.
— Осторожнее, босс, не пораньтесь о наконечник.
— Раффи, пусть твои ребята готовятся к обороне, — рявкнул Брюс и стянул с парня рубашку. Грубо выкованный наконечник толстым слоем покрывал яд, похожий на густую черную карамель.
— Он мертв, — сказал Раффи, облокотившись о капот грузовика. — Он просто еще не перестал дышать.
Брюс вонзил штык рядом с наконечником стрелы, и раненый, жутко вопя, забился в корчах.
— Хендри, дай плоскогубцы.
— Держи.
Керри ухватил наконечник стрелы стальными челюстями и потянул. Плоть не отдавала трофей, бугорком поднимаясь вслед. Брюс подковырнул штыком, чувствуя, как рвется кожа. Ему казалось, что он вытаскивает крючок изо рта сома.
— Теряете время, босс! — пробурчал Раффи, с типично африканской покорностью принимая неизбежность насильственной смерти. — Мальчик уже не жилец. В нем свежий змеиный яд.
— Точно знаешь, Раффи? — поднял голову Брюс. — Ты уверен, что это змеиный яд?
— Да, они его с кассавой смешивают.
— Хендри, где у нас противоядия?
— В аптечке в лагере.
Брюс еще раз потянул наконечник, и тот наконец вышел, оставив глубокую дыру между лопатками.
— Все по машинам, нужно доставить его в лагерь. Каждая секунда дорога.
— Посмотрите на его глаза, — проворчал Раффи. — Укол не поможет.
Зрачки сузились до размеров спичечной головки, парень весь дрожал — яд распространялся по телу.