Шрифт:
— Именно.
Возможно, это был идеальный план. Чаффи Уайлд, простодушный и дружелюбный, как щенок спаниеля, коротенький и плотный, всегда улыбающийся и всегда в поисках своих очков, был полной противоположностью Йена Фергюсона. Йен Фергюсон, здоровенный шотландец, которому в детстве пришлось очень несладко, неожиданно унаследовал титул английского графа. Это не избавило его от акцента, не уменьшило презрение к щеголям-англичанам и неуемную жизнерадостность. Слава Богу, что одним из немногих людей, которых он уважал, был Веллингтон.
Когда Дрейк закончил писать, Гарри вернулся на свое место у глобуса. Глобус почти прекратил вращаться, перед глазами Гарри медленно проплыл африканский континент. На нем Гарри рассмотрел города Каир и Александрию, потом Иерусалим и Константинополь. Города, которые он намеревался изучать после того, как Наполеон будет разбит и откроются дороги. Кошмары последних десяти лет ему удавалось преодолевать, бродя по горячим белым улицам, производя замеры, изучая, впитывая отголоски древности. Гарри представлял себе, как будет бродить по базарам, сидеть, скрестив ноги, в маленьких кофейнях и беседовать со стариками об истории этих мест. Он хотел бы вернуться в ой Индию, чтобы искать там затерянные города, трогать пальцами высеченные на камне узоры и взбираться на высокие горы, чтобы наслаждаться благословенной тишиной в украшенных флажками храмах. А потом, набравшись опыта, он вернулся бы в Англию и спроектировал здания, в которых однажды поселился бы кто-нибудь, кто нашел бы в них гармонию и изящество.
Неужели своим импульсивным поступком он лишил себя всего этого? Как ему теперь устроить свою жизнь? Есть ли у него выбор?
Позади него открылась дверь, вошел лакей, чтобы взять написанные Дрейком бумаги.
— Это должно занять некоторое время, — произнес Дрейк, когда дверь снова закрылась.
Гарри не отрывал глаз от глобуса.
— Не думаю, что оно у нас есть.
— Вы в самом деле считаете, что Кейт будет страдать там, куда ее поместили? Почему вы так уверены в этом?
Гарри вспомнил ужасные шрамы на ее идеальных грудях, о хрупкой раковине, которую она соорудила для защиты мягкой сердцевины. Он подумал о женщинах, которых знал, и о том, через что им пришлось пройти. Если Мертер был таким чудовищем, что заклеймил собственную жену, он наверняка не остановился на этом.
Но Гарри не имел права открыть Дрейку секреты, которые Кейт так тщательно скрывала.
— Да, я думаю, что она страдает, страдает так, как мы и представить себе не можем. И не важно, что она сделала мне или кому-нибудь еще, она не заслуживает этого.
— Но что она сделала? Вы никогда не говорили об этом. — Дрейк вернулся к своему стакану и в свое кресло. — Разумеется, помимо того, что она, как я слышал, расстроила ваши помолвки. Но я не верю, что вы действительно сожалели о потере любой из этих глупышек.
Первой реакцией Гарри было отрицать, что имело место нечто большее. Он никому не рассказал правду, кроме отца Кейт. Было странно осознавать, что вторым человеком, которому он должен был довериться, оказался Маркус Дрейк. Дрейк никогда не был его близким другом. Дрейк учился в Итоне. Гарри неохотно приняли в Рагби. Дрейк сидел в палате лордов. Гарри маршировал в 95-м стрелковом.
Но это Дрейк изменил жизнь Г арри, дал ему первый шанс подняться выше солдата. Представил его Дрейку Йен Фергюсон, тогда капитан Королевского хайлендского полка. Дрейк взял его в «повесы». Он предоставил Гарри возможность расширить свои горизонты, доверил ему информацию, золото и чужие жизни.
На протяжении всех лет их знакомства Дрейк ни разу не предал его, никогда не солгал ему. Более того, Дрейк не раз защищал его, когда его слово подвергали сомнению. Гарри серьезно относился к таким проявлениям верности.
Кроме того, Гарри чувствовал, что ему нужно знать чье- то объективное мнение. В первый раз за почти десять лет у него появились сомнения относительно того, что же на самом деле произошло.
Он прошел к окну.
— Вы знали отца Кейт?
— Старого герцога? Знал. Он был большим другом моего отца. Я очень любил его.
Гарри кивнул.
— Я восхищался им. Им и герцогиней, обоими. Моя семья жила поблизости от Мурхейвена. Мой отец был сквайром. Земли у него было немного, но он умело с ней обращался. Каждую пятницу он играл с герцогом в шахматы. Герцогиня была из тех женщин, которые на дни рождения приглашала всех соседских детей, невзирая на положение их родителей.
Было нетрудно воскресить в памяти солнце, смех, веселую суматоху и прелестную маленькую женщину в центре всего этого, как спокойное светило, наблюдавшее за обращением планет. Герцог улыбался ей, он словно оживал в излучаемом ею сиянии.
— Был некий проект канала, в который герцог вложил деньги. Он убедил моего отца сделать то же самое. Когда проект провалился, герцог потерял значительную сумму. Мой отец потерял почти все. — Его веселый шумный краснолицый отец. — Стресс убил его. Мой брат занял его место, но прошли годы, прежде чем мы оправились. Все это время герцог поддерживал нас. Он сказал, что раз он уговорил моего отца участвовать в этом рискованном предприятии, это меньшее, что он может сделать. Он позаботился, чтобы мальчики учились, а девочки получили приданое. И каждую пятницу он приглашал меня в замок играть в шахматы. — Он улыбнулся. — Большинство самых важных жизненных уроков я получил во время игры в шахматы.