Вход/Регистрация
Негатор. Вживание неправильного попаданца
вернуться

Переяславцев Алексей

Шрифт:

С утра был почти штиль, поэтому Сарат медленно отвел лодку от причала, потом постепенно стал прибавлять до скорости (по его расчетам) около шестидесяти процентов от полной.

Дом с башенкой не был виден за поворотом реки. Лодка очень быстро скрылась из виду. Мне оставалось только ждать и смотреть на чаек, которые пели столь же мелодичными голосами, как и земные.

Только и осталось, что идти на базар. Именно это я и сделал.

Базар, сказать справедливо, был устроен весьма неплохо. Там было аж целых пять крытых рядов. Я направился было в ряд с кристаллами, но там уже было двое магов, а следы оставлять было стремно. Так что я тихо прохаживался в сторонке.

— Кристаллы не нужны особенные?

Молодой человек, задавший вопрос, не внушал ни малейшего доверия ни лицом, ни повадками. К тому же торговал он с маленького переносного лотка — из тех, что позволяют мгновенно свернуть бизнес и удалиться без надлежащих слов прощания. Если бы я нуждался в прохиндеях, то немедля предложил бы этому торговцу самый выгодный ангажемент. Но таковой потребности не было.

— Что за кристаллы?

— Поверхность неровная, а так хорошие камушки.

— Посмотреть можно?

Проходимец с показной осторожностью предъявил то, что было, судя по излому, натуральнейшим цветным стеклом. Я уже было собрался настоятельно порекомендовать этому господину искать дураков в зеркале, когда в диалог вмешался третий.

Это был сухощавый коротко стриженый мужик лет тридцати пяти, со следами небольших ожогов на руках и лице. 'Работник горячего цеха', успел я подумать, когда тот без малейшего озлобления двинул юного работника прилавка в ухо, а когда тот пустился было наутек, добавил ускорения пинком, попавшим, по всему видать, именно туда, куда и было задумано. 'Кристаллы' разлетелись по земле. Мужик деловито их подобрал, ссыпал в карман и поклонился.

— Доброго вам дня, уважаемый.

— И вам.

— Прошу прощения за поведение моего племянника.

— Я догадался, что это цветное стекло. Его варят, осмелюсь предположить, в вашей мастерской?

— Именно. Мастер Гильдии стеклощиков Дарут-эр, к вашим услугам.

— Рад знакомству. Профессор, купец. Вы сами варите это цветное стекло?

— Разумеется.

— Превосходный цвет, осмелюсь заметить.

Это была правда. Видимо, мастер использовал чистые соли металлов в качестве присадок. Среди стекляшек были желтые, зеленые, розовые и фиолетовые, причем без следов неравномерности цвета.

— Вижу, вы понимаете не только в кристаллах.

— Спасибо за похвалу. Если не секрет, что вы делаете из этого стекла?

— Украшения. Не желаете приобрести для вашей (короткая пауза) избранницы?

Я оценил деликатность стекольных дел мастера в выражениях. Он никак не мог знать, женат ли я.

— Разрешите на них взглянуть?

Мы прошли в мастерскую. Взглянуть было на что. Мастер с гордостью предъявил подвески, ожерелья и браслеты, которые и на Земле бы охотно купили. Я искренне похвалил продукцию. Дарут-эр явно был польщен.

— А другие изделия из стекла вы производите?

— Увы, нет. Их понадобилось бы полировать.

Кажется, у меня прокол. Очень нехорошее дело — откуда он знает о полировке?

— Поясните вашу мысль, прошу.

— Ну как же: полированное стекло не имеет смысла производить. Невыгодно.

— Вам виднее, разумеется, но почему невыгодно?

— Крайне дорогой процесс. Да вот, извольте взглянуть…

Мастер вытащил из ящика стола лупу порядочного размера — сантиметров десять в диаметре. Я взял ее в руки, всеми силами сохраняя на лице выражение вежливого любопытства.

Качество полировки на тройку с минусом: царапины видны. Да и стекло так себе в отношении прозрачности. Для оптики не годится, а я опять дурак. Недооценил местных. Недолго мой производственный секрет продержится, если так дело пойдет.

— …на это стекло. Знаете, сколько я его полировал? Два с половиной месяца! Правда, при этом отвлекался на другие работы. Можете себе представить такое производство?

Я вежливо посмеялся.

— Вы правы, дороговато будут. Так вы это стекло для себя делали?

— Ну да. Вручную полировал. Можно, конечно, магией, но я даже боюсь подумать, сколько за такую работу возьмет маг-трансформатор. И все равно полировка в конечном счете понадобится. Я слышал, что Древние такие стекла делали.

— Удобно для разглядывания мелких предметов. (небрежным тоном) Вот насчет магии вы меня удивили. Я думал, что трансформация лишь с металлами возможна.

— И со стеклом тоже, насколько мне известно. Но, конечно, не с кристаллами.

Бедный, бедный мой нос — сколько же щелбанов на него пришлось за один день. Даже гордость ощущаю: это же какую уйму всего я совершенно не знаю. Теперь я представлю, о чем надо подробно порасспросить весь мой магический цех! Ох, и поговорю же я с ними!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: