Переяславцев Алексей
Шрифт:
— Вот сюда закладывается метательный снаряд. Годится, например, свинцовый шарик…
Фарад остается невозмутимым. На лице Хорота мелькает удивление, но он быстро справляется с ним.
— … а здесь должен помещаться кристалл, которого пока что нет. Он будет содержать в себе заряд телемагии. Вот отсюда снаряд вылетает.
На лице господина младшего помощника проявляется точно такое же недоверие, как если бы я вздумал уверять современника, что пистолет Макарова заряжается и пуляет стрелами. Зато обоих механиков вдруг преисполняет услужливость пополам с пониманием.
— Почему свинцовый?
— Свинец тяжелый. И потом, его легко отлить в нужную форму.
Фарад одобрительно кивает.
— И этот снаряд может убить?
— Если попадет в висок — убьет. Конечно, в отсутствие надлежащей защиты. И в любом случае остановит нападающего, даже если он в доспехах.
— Вы хотите сказать, что это оружие и доспехи пробивает?
Вопрос ожидался.
— Хорошие доспехи не пробьет. Но синяк гарантирую, а то и поломанные ребра. Я же вам говорил: у этого оружия мощное останавливающее действие.
Он должен запомнить эти слова.
— И сколько выстрелов можно сделать из этого оружия?
— Пока у вас не кончатся снаряды. Или пока кристалл не выйдет из строя. Но насчет кристалла точно сказать не могу, такие расчеты я делать не умею.
Пауза. Самое время попробовать малость тормознуть этого любопытного.
— Я на все ваши вопросы ответил?
— Почти. Какие кристаллы подошли бы к этому устройству?
— Ограничения следующие: они должны войти вот сюда — это место для кристалла — и еще у них должно быть телекинетическое действие.
— Ограничение по размеру понятно, а какой вид кристаллов вы предполагаете использовать?
Грубая проверка на вшивость, вот что это такое.
— Вопрос не ко мне. Все характеристики кристаллов определяет маг. С вашего позволения, я хотел бы откланяться.
— Всего вам пресветлого.
— И вам. Уважаемый Фарад-ир, уважаемый Хорот-ин, я хотел бы забрать это устройство, а также снаряды к нему.
Догадливый Хорот подает мне закрытую коробку. Пистолет укладывается в сумку.
(еще одна сцена, которую я видеть никак не мог)
— Теперь, когда уважаемый Профес-ор отбыл, я хотел бы спросить кое-что у вас, уважаемый.
— Мое внимание целиком принадлежит вам.
— Какого вы мнения о Профес-оре как о механике?
— Весьма высокого. Хотя сам он скромно оценивает свои знания.
— Почему так?
— Точно утверждать не могу, но при мне он чрезвычайно лестно отозвался о своем учителе, считая, что тот своими познаниями несравненно выше.
— Кто же это?
— Он его не назвал. Но сам себя он полагает много лучшим купцом, чем механиком. Не могу оценить уважаемого Профес-ора как купца, но как механик, повторяю, он превосходен.
Пауза.
— Могу ли я сделать вам заказ, уважаемый?
— Конечно, господин младший помощник.
— Я хотел бы заказать такое же устройство.
— Один золотой — и это изделие ваше. Осмелюсь предположить, вам желательно также получить те снаряды, о которых говорил ваш собеседник и которые подходили бы к… известной вам детали устройства. Мы это тоже сделаем, стоит лишь указать потребное количество. Если мне будет дозволено добавить, при заказе не более тридцати снарядов я не возьму дополнительную плату.
— Думаю, три десятка достаточно. Когда можно будет забрать заказ?
— Послезавтра, господин младший помощник. Сделка?
— Сделка. Всего пресветлого.
— И вам.
Глава 16
По прибытии из города я не кинулся пробовать пистолет — хотя бы уж потому, что и пробовать было нечего (кристалл не заряжен). Но и играть с ним я не стал, хотя очень хотелось. Ничего, шоколадка подождет.