Вход/Регистрация
Череп на флаге
вернуться

Губарев Виктор Кимович

Шрифт:

— Да, если судно идет в море, — заметил Брэдли. — Но поскольку мы стоим на якоре, присутствие на борту женщины не может угрожать нам гибелью.

— Это точно, — убежденным тоном поддержал капитана Пит Хилтон. — Проверено.

Идея капитана была воспринята благосклонно и поддержана большинством голосов. Затем квартирмейстер велел привести на шканцы сэра Генри Морриса и его дочь.

Они предстали перед пиратами, держась за руки, с осунувшимися лицами и потускневшими от горя глазами. Неведение относительно того, как сложится их дальнейшая судьба, усугубляло их душевные страдания.

Дик Тейлор объявил пленникам решение общего совета братства. Когда Кэрол поняла, что ее хотят разлучить с отцом и оставить на разбойничьем судне, она, не в силах сдержать рыдания, упала на грудь сэра Генри.

— Я не хочу оставаться здесь одна! — зашептала она. — Пусть они не разлучают нас… Отец, скажите им… Я здесь погибну!

Сэр Генри крепко сжал дочь в своих объятьях.

— Девочка моя, прости меня, дурака…

— За что, отец? — глотая слезы, струившиеся по щекам, спросила Кэрол.

— За то, что не оставил тебя в Англии, а потащил за собой сюда, на край света. За то, что не сумел спасти тебя, когда…

— Хватит молоть вздор! — тряхнув кудрями, прикрикнул на пленников квартирмейстер. — Ваша судьба теперь будет зависеть от вашего поведения. Если вы, господин губернатор, сделаете все, как мы вам велим, ваша дочь вернется к вам в целости и сохранности. Никто ее пальцем не тронет! Слышите? Но если вы огорчите нас во второй раз, пощады вам не будет.

— Неужели нельзя сделать так, чтобы я и моя дочь не разлучались? — подавленным голосом спросил сэр Генри. — Клянусь честью, я выполню любое ваше приказание.

К губернатору подошел капитан Брэдли.

— Совет вынес свое решение, — сухо промолвил он. — Мисс Моррис останется на борту и будет содержаться здесь с комфортом, а вас немедленно проводят в форт.

Губернатор понял, что дальнейшие просьбы и уговоры бессмысленны и могут привести лишь к озлоблению разбойников. Не желая затягивать тягостную сцену прощания, он пожелал Кэрол сохранять присутствие духа, выразил надежду, что капитан Брэдли разрешит им ежедневные свидания и, дождавшись, когда квартирмейстер выделит для его сопровождения четырех матросов, с понурым видом шагнул к большому трапу. Спустившись по скрипучим ступеням с ахтердека, он не выдержал и оглянулся; сделал прощальный жест рукой, потом перелез через борт и занял место в шлюпке.

Мисс Моррис по предложению капитана была отведена в каюту корабельного доктора и оставлена там под присмотром Боба Флетчера.

Последний вопрос, который был вынесен на совет по инициативе квартирмейстера, касался судьбы трофейного судна. Дик Тейлор обратил внимание пиратов на то, что с захватом форта и бригантины численный состав братства значительно вырос за счет вербовки добровольцев. Появилась возможность набрать еще одну команду и превратить приз в пиратский корабль.

— С двумя кораблями, — заявил он, — вырастут наши шансы захватить известное вам судно с казной даже в том случае, если по какой-то причине оно не пожелает войти в эту гавань.

— Я поддерживаю предложение квартирмейстера превратить «Паломницу» в боевой пиратский корабль, — сказал капитан. — Есть ли среди вас, джентльмены, те, кому эта идея представляется вздорной?

— Нет! — грянул хор голосов. — Проект что надо!

— В таком случае необходимо выбрать капитана бригантины, а затем разделиться, — предложил Брэдли. — Предлагайте ваши кандидатуры.

Последовала короткая пауза. Потом сразу несколько разбойников назвали имя Дика Тейлора.

— Принимается, — кивнул капитан. — Еще?

Кто-то крикнул:

— Питер Хилтон!

— Принимается… Дальше?

— Чарлз Эванс!

— Принимается… Будут еще предложения?

Собрание раскололось на небольшие группки; внутри них постепенно завязался оживленный обмен мнениями, однако новых кандидатов никто больше не выдвинул.

— Ограничимся списком из трех кандидатов? — спросил Брэдли.

— Да! Достаточно трех!

— Хорошо. — Брэдли осмотрелся по сторонам. — Тогда давайте пригласим названных джентльменов в круг и послушаем, что они скажут. Начнем с моего первого помощника. Дик Тейлор, тебе слово. Желаешь ли ты стать капитаном призового судна?

— Если команда доверит мне должность капитана, я возьму бригантину под свое командование, — уверенно ответил квартирмейстер.

— Вы слышали, джентльмены? — Билли Брэдли прищурил один глаз. — Мистер Тейлор не возражает. Давайте теперь выслушаем Питера Хилтона, штурмана… Пит, старина, ты хочешь избавиться от хлопот на «Королевском охотнике» и поискать счастья на «Паломнице»?

Штурман улыбнулся и ответил кратко:

— Нет, Билли. Я привык к нашей посудине, как верный муж привыкает к верной супруге, и расстаться с ней — выше моих сил.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: