Чиркова Вера А.
Шрифт:
– Мастер Харденз?
– Полуутвердительно кивнул колдуну Берди, но Дэс вдруг решил, что пора поставить точку в выяснении отношений.
– Это Вандерс, белый колдун и мой родной отец.
Девери что-то возмущенно зашипели, сам свекор сморщился как будто выпил разом стопку уксуса, но все же смолчал, и я постаралась подавить рвавшийся наружу ехидный смешок. Похоже, так резко с ним еще никто не расправлялся.
– Да?! Очень приятно. Так что нужно делать?
– Вот тут я вижу письмена, - указал свекор на верхушку камня, но они скрыты заклинанием невидимости. Я могу снять его на пару секунд...
– Лучше пусть дух снимет, или скажет, что там написано, - не выдержала я, - неужели он за столько лет их не рассмотрел?
– Там написано, - безразлично сообщил трехметровый монстр, - Чего одному нужно малость, другому хватит лишь целого.
– Точно, - расплылся в ядовитой усмешке колдун, - именно так и могли поступить истинные белые. Давайте, повелитель, доставайте ваш кинжал и мажьте своей благородной кровью этот валун... боюсь, совсем малости не хватит, после того, как мы недавно добавили ему магии.
– Подтолкни кресло, - кивнул Берди Терезису, и парни вмиг приставили его к валуну.
– Тебе не жаль крови для неизвестного пленника?
– Сказал вдруг гигантский пупс, и я могла бы поклясться, что это не его слова.
– Нет, - просто улыбнулся тот, - если это нужно моим друзьям, то я отдам с удовольствием сколько нужно.
– А если тебе скажут, что там твой старый враг... или человек, который ненавидел тебя много лет?
– Упорствовал дух.
– Если это так, - горько усмехнулся эвин, - я отдам кровь с еще большим удовольствием, и всю до капли. Потому что во всем неисчислимом сонме миров есть только один, где меня могут ненавидеть за свершенное шестьдесят лет назад... и я готов оплатить свои ошибки чем угодно.
Глава 22 в путах старинных интриг
Со свойственной его расе быстротой старик выхватил маленький кинжальчик, умело провел им сразу по нескольким пальцам, и начал везде, где доставал, рисовать раненой рукой страшные кровавые узоры. Дэс прижал меня к себе, попытался отвернуть от этого зрелища, и я подчинилась, но из нестерпимого любопытства все же немного подглядывала. А когда заметила, что алые капли, стекающие по камню, не падают на землю, а впитываются в шероховатую поверхность и она становится рыхлой и редкой, как подтаявший снег, начинает осыпаться ржавым песком, вовсе уставилась во все глаза.
Это же такой редкий момент! Я потом всю жизнь жалеть буду, если не посмотрю, как встретятся братья, которых разделило когда-то всего одно несказанное слово и шестьдесят тяжких лет. И вдруг мне стало стыдно. Я-то, конечно, буду жалеть, но ведь Кантилар и Найк будут завидовать нам и жалеть в сотни раз сильнее.
Рванувшись из рук мужа, махом открыла дверь в кабинет повелителя и, стараясь особо не разглядывать похоронные рожи толпы воинов, резко скомандовала:
– Все сюда и не шуметь!
Найк прыгнул первым, мигом оказался рядом, схватил за руку, потеснив Дэса, но муж спорить не стал, только шикнул. Остальные тоже не сильно отстали от моего брата, молниеносно впихнулись в дверь плотной кучей.
Наверное этот мир уже многие сотни лет не испытывал такого нашествия, и хозяин дернулся было, сверкнул зеленоватыми белками, но сразу замер. Замерли и эвины, вставшие тесной кучкой вокруг магов, делавших им знаки не шуметь, а я торопливо открыла дверь в ковен и повторила ту же команду.
Как ни обидно, маги раздумывали дольше, и я пустила только пятерых, самых решительных, сильно удивившись, что Вик оказался среди них.
А потом сразу протиснулась вперед, к самому креслу Бердинара, и поняла, что едва не пропустила самого главного. Весь камень уже осыпался, и теперь, что-то тихо и исступленно бормоча, Берди водил израненной рукой по черному, в рытвинах и окалине металлу саркофага. И даже не сразу заметил, как с другой стороны камеры открылась дверца, и из нее, неловко путаясь в длиннополой черной рясе, вылез горбатенький хромой старичок и, придерживаясь рукой за стенку своей тюрьмы, поковылял на нетвердых ножках к повелителю.
Тот обнаружил брата лишь когда на полянке воцарилась звонкая от напряжения тишина. Лишь шорох водопада, да шарканье обутых в потертые опорки ног нарушали величественное безмолвие окружающего нас мира.
Бердинар сначала лишь слегка повернул голову, а затем стремительно развернулся на сиденье всем торсом и секунду неверяще смотрел на двигающегося к нему брата. И вдруг резко рванулся к тому со своего кресла, упал на колени, протянул руки и со стоном прошептал:
– Ленди... малыш... ты жив... какое счастье... Я знаю... простить меня невозможно и потому не прошу ни прощения, ни понимания. И не оправдываюсь... нет оправдания предательству... Ленди... я богат, и всё, что у меня есть, теперь твое... но главное, поверь, все эвины этого мира примут тебя с почетом и уважением... Найкарт, что же вы все стоите?! Возьмите его на руки. Дэс, Хенна? Не видите, он едва жив... ему нужно лечение, бульон и постель... Таресса, открывай дверь...