Вход/Регистрация
Алый Рубин. Любовь через все времена
вернуться

Гир Керстин

Шрифт:

— Ты можешь взять моё сочинение, — глубоким басом встрял в разговор Гордон Гельдерман. Его голова показалась с другой стороны дерева. — Всё скачано тип-топ с Википедии.

— В Википедию я могу и сама залезть, — ответила Синтия.

Прозвенел звонок.

— Двойной урок английского, — простонал Гордон. — Наказание для любого парня! А Синтия уже сейчас пускает слюни в мечтах о Принце Очарование!

— Заткнись, Гордон!

Но Гордон, как известно, никогда не затыкался.

— Я вообще не понимаю, почему вы все от него балдеете. Он же голубой!

— Бред! — возмущённо поднялась Синтия.

— И ещё какой голубой! — Гордон потащился за ней ко входу в школу. Он до второго этажа так и будет бубнить ей в уши, он умел это делать не переводя дыхания.

Лесли закатила глаза.

— Идём! — сказала она, протягивая руку, чтобы поднять меня со скамьи. — Вперёд, к Принцу Бельчонку Очарование!

На лестнице второго этажа мы нагнали Синтию и Гордона. Они всё ещё спорили о мистере Уитмене.

— Да это видно по его дурацкому кольцу-печатке, — говорил Гордон. — Такое носят только геи!

— Мой дедушка тоже всё время носил кольцо-печатку, — сказала я, хотя совершенно не собиралась вмешиваться.

— Значит, твой дедушка тоже гей, — ответил Гордон.

— Да ты просто завидуешь, — бросила ему Синтия.

— Завидую? Кому? Этому голубцу?

— Вот именно. Завидуешь. Потому что мистер Уитмен — самый красивый, мужественный и умный гетеросексуальный мужчина, который только есть на свете. И потому что рядом с ним ты просто глупый, жалкий маленький мальчик!

— Сердечное спасибо за комплимент, — сказал мистер Уитмен. Он неслышно подошёл к нам сзади — в руках пачка тетрадей, сам, как всегда, хорош собой (хоть и похож, как обычно, на бельчонка).

Синтия покраснела как рак. Мне стало жутко жаль её.

Гордон злорадно ухмыльнулся.

— А ты, мой дорогой Гордон, должен, по-видимому, немного изучить вопрос о кольцах-печатках и их носителях, — продолжал мистер Уитмен. — К следующей неделе я жду от тебя небольшое сочинение на эту тему.

Теперь покраснел и Гордон. Но в отличие от Синтии он не потерял дар речи.

— По английскому или по истории? — пропищал он.

— Я бы предпочёл, чтобы ты выдвинул на первый план исторический аспект, но, разумеется, предоставляю тебе полную свободу действий. Скажем, пять страниц к следующему понедельнику? — Мистер Уитмен открыл дверь в класс и ослепительно улыбнулся. — Прошу!

— Я его ненавижу, — пробормотал Гордон, пробираясь к своему месту.

Лесли утешающе похлопала его по плечу.

— Я думаю, что это основывается на взаимности.

— Пожалуйста, скажи мне, что это был сон, — просипела Синтия.

— Это был сон, — послушно сказала я. — На самом деле мистер Уитмен и не слышал, что ты его считаешь Sexiest Man Alive.

Синтия, застонав, опустилась за свою парту.

— Земля, разверзнись под моими ногами и поглоти меня!

Я села на своё место рядом с Лесли.

— Бедняга всё ещё красная как рак.

— Я думаю, она такой и останется до конца школы. Ой, как всё это было неловко!

— Может, мистер Уитмен теперь будет ставить ей лучшие оценки.

Мистер Уитмен поглядел на Шарлоттино место и сделал задумчивое лицо.

— Мистер Уитмен? Шарлотта заболела, — сказала я. — Я не знаю, позвонила ли моя тётя в секретариат…

— У неё понос, — проблеяла Синтия. Видимо, у неё была жгучая потребность быть не единственной, кто оказался в неловкой ситуации.

— У Шарлотты уважительная причина, — сказал мистер Уитмен. — Она, видимо, будет отсутствовать несколько дней. Пока всё… не нормализуется. — Он повернулся к доске и написал на ней слово «Сонет». — Кто-нибудь знает, сколько сонетов сочинил Шекспир?

— Что он имеет ввиду под «нормализуется»? — прошептала я Лесли на ухо.

— Мне не показалось, что он говорит о Шарлоттином поносе, — шепнула мне Лесли в ответ.

И мне не показалось.

— Ты его кольцо-печатку разглядела? — продолжала шептать Лесли.

— Нет, а ты?

— Там изображена звезда. С двенадцатью лучами!

— И что?

— Их двенадцать. Как у часов.

— У часов нет лучей!

Лесли закатила глаза.

— Ты не ухватываешь? Двенадцать! Часы! Время! Перемещение во времени! Спорим, что… Гвен?

— Вот дерьмо! — сказала я. У меня в животе опять всё скрутилось.

Лесли в отчаянии уставилась на меня.

— О нет!

Я тоже была в отчаянии. Раствориться в воздухе на глазах у одноклассников — это было последнее, чего я хотела. Поэтому я встала и потащилась к двери, прижимая руку к животу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: