Шрифт:
Кулак Гейбриела пришелся точно в челюсть Бекхема — негодяй отлетел, стукнулся о бильярдный стол и рухнул на пол.
— Нокаут? — поинтересовался Тулуз, глядя на поверженного.
— Кажется, нет, — отозвался Элджи, старательно поливая шампанским теперь уже бледное лицо Бекхема. — Веки вздрагивают.
— Напрасная трата драгоценного напитка, — вздохнул лорд Роут. — Впрочем, должен поздравить вас с отличной выдержкой, принц. Я думал, вы наброситесь на него, как только он перешел на амбарный слог.
Гейбриел подошел и рывком поднял Бекхема на ноги.
— Может быть, продолжим разговор?
— Буду рад, если вы не сломали мне челюсть, — прошамкал тот и сунул палец в рот, чтобы ощупать зубы.
— Может, прорепетируем ваш монолог в оправдание мисс Старк?
— Думаю, надо сказать, что принц желает, чтобы я очистил имя этой канарейки.
В этот раз он приземлился непосредственно на бильярдный стол.
— Не смейте лить шампанское! — в ужасе закричал Тулуз. — Сукно испортите!
Алджернон милосердно поднял жертву и посадил на край стола. На миг глаза Бекхема приоткрылись, однако голова тут же упала на грудь.
— Процесс немного утомляет, — вздохнул Гейбриел, — но зато теперь он, пожалуй, готов сказать правду. — Принц посмотрел на лакея: — Немедленно отправляйся в комнату леди Дагобер. Передай мое почтение и попроси спуститься сюда, в бильярдную, по очень срочному делу.
Лорд Дьюберри удивленно разинул рот, а Тулуз громко рассмеялся.
Несколько минут спустя Бекхем заморгал, икнул и сел.
— Зуб! — Он сплюнул кровь и, заметно шепелявя, продолжил: — Ты выбил мне зуб, чертов…
Прямой взгляд принца заставил негодяя умолкнуть.
— С минуты на минуту сюда придет леди Дагобер, чтобы выслушать твое чистосердечное признание, — невозмутимо сообщил Гейбриел. — Говорят, покаяние благотворно воздействует на душу преступника. В твоем же случае это единственный шанс сохранить остальные зубы. Понятно?
— Не могу. Подобный поступок превратит меня в изгоя. Вы просто не знаете Англию и англичан.
Лорд Димсдейл поднял со стола желтый зуб и вложил Бекхему в ладонь.
— Не забудьте прихватить с собой. Небольшой сувенир на память о посещении замка Поумрой.
— Больше меня никто никогда никуда не пригласит, — заныл Бекхем. — Вы даже не представляете, что делаете. Теперь мне придется уехать в деревню.
— Причем на всю оставшуюся жизнь, — угрюмо уточнил лорд Дьюберри.
— Я… я женюсь на девчонке! — жалобно пролепетал трус, лихорадочно переводя взгляд с одного лица на другое. — Это лучшее, что можно предпринять в данной ситуации. А она с радостью ухватится за такую возможность. Сделаю официальное предложение, чтобы показать всем, что я настоящий джентльмен, потому что она…
— Эффи не захочет выйти за тебя замуж, — отрезал принц. — Особенно с этой дыркой во рту, где еще недавно был зуб. Теперь ты стал окончательно похож на дегенерата.
— У меня хорошее поместье, — не унимался Бекхем. — Ей понравится. Не заложено и…
В эту минуту за спинами открылась дверь.
— Прошу прощения, — послышался разгневанный женский голос. — Предполагала найти здесь по меньшей мере пожар, а вижу всего лишь нетрезвую компанию. Не понимаю, что за срочное дело может возникнуть в подобных обстоятельствах.
Гейбриел обернулся и вежливо поклонился. Графиню явно застали по пути к постели. На голове у нее красовался неимоверных размеров чепец, а мощная фигура скрывалась в складках пышного пеньюара.
— Благодарю за оказанную честь, — произнес он и поднял к губам ее пухлую руку.
— Должна заметить, ваше высочество, — недовольно изрекла леди Дагобер, — что не считаю ночные часы подходящими для встреч с представителями противоположного пола и не одобряю сомнительных приглашений подобного рода.
— Понимаю ваш гнев, миледи, и все же вы единственная в замке дама, к кому можно было обратиться за неотложной помощью. — Гейбриел отошел в сторону, а графиня впервые увидела Бекхема и с отвращением поморщилась.