Unknown
Шрифт:
команду.
Первое: всегда прислушиваться к жалобам летуна. Если он чем-то недоволен
и слышит в полете посторонние звуки – необходимо перепроверить, вплоть
до полного разбора крылоплана. Второе: порченую деталь никогда не ис-
правляй, лучше закажи новую. И третье: если узел поломан более чем в двух
местах – замени его полностью.
Заучив наставление гнома на зубок, я гораздо позже узнал их истинную
ценность.
Следующим шагом было знакомство с так называемой «семьей». В команду
Белого хвоста входил - вечно ворчливый гоблин Бирт, отвечавший за техни-
ческое обеспечение крылоплана и помощник механикуса - задиристый и
вспыльчивый Дик-Ди. Светловолосый юноша примерно моего возраста был
худым как жердь, и все свои претензии любил выражать кривлянием, словно
лицедей с площади Новых открытий. И,безусловно, яне мог не упомянуть
владелицу машинерии. Главной персонойнашей компании – по крайне мере
лично для меня, – стала мисс Тисабель, та прекрасная девушка, что управля-
ла изящным крылопланом «Жужелица». Правда обращение «мисс» она от-
вергла сразу и немного подумав, добавила, что полное ее имя звучит слиш-
ком громоздко и попросила сократить его до привычного Тиса, а еще лучше
Ти. Я не возражал. Да и как можно было отказать такой красотке.
– Эй, новичок, хватит мечтать. Подай лучше ключ две-четверти, - окликнул
меня Дик.
Покопавшись в объмистом ящике, я извлек искомый инструмент и протянул
его светловолосому. Тот что-то недовольно крякнул, но возмущаться не стал
и, забравшись под крылоплан, принялся за работу, дав мне возможность не-
много передохнуть.
Обойдя машинерию, я облокотился на фюзеляж и принялся наблюдать за
тем, как наши соседи по ангару грузят тяжелые мешки в отсеки. Словно му-
равьи-труженики, темнолицые гоблины взваливали на себя непомерные тюки
и короткими шажками двигались в сторону пузатого крылоплана.
– Работяги, - задумчиво произнес я, пытаясь навскидку оценить количество
груза.
– Контрабандисты, - лаконично заключил возникший возле меня Бирт.
– Это шутка? – уточнил я, боясь услышать совсем другой ответ.
Гоблин хихикнул:
– Ну конечно шутка. Тут все так шутят. Отвезут что-нибудь запрещенное к
южанам, и от них чего-нибудь назад этакое заберут. А если патруль прижу-
чит, так они пожмут плечами и, конечно же, скажут, что торгуют лиектским
табаком, а кто такие контрабандисты, они вообще не знают.
Уставившись на Бирта круглыми, будто плошка глазами, я осторожно по-
интересовался:
– Хочешь сказать, здесь все занимаются чем-то подобным?
– Ты имеешь в виду перевозку груза? – уклонился от ответа гоблин.
– Я говорю не о грузах, а о нарушении закона! – я указал на соседний крыло-
план.
Из-под «Жужелицы» высунулась взлохмаченная голова Дика:
– Ну чего вы разорались? Икар вас побери! Ну возят, ну запрещенное, так
что теперь - с ума сходить?!
– Да как ты можешь так спокойно об этом говорить? – возмутился я. – А если
блюстители найдут наше логово? Что тогда? – внезапное волнение захлест-
нуло меня с головой.
– Откупятся.
– Отмахнувшись, Дик вытер руки о старую ветошь, и ловко за-
бросив ключ в деревянный ящик, пошел проверять уровень масла.
– А мы тоже возим такие вот «штучки»? – поняв, что больше из светловоло-
сого не вытянешь ни слова, я повернулся к гоблину и стал допытываться у
него.
– Мы, нет. Мы другое дело, - размеренно сказал Бирт, и немного почесав лы-
сый затылок, добавил: - Мистер Клевер не любит влезать в такую мелочь.
Слишком большой риск, за сущие гроши. Наш хозяин делает ставки по круп-
ному. Иначе не будет выгоды. Он всегда так говорит. Не будет выгоды и
все… - Закончив речь, гоблин мгновенно потерял интерес к разговору и,
подхватив тележку, уныло побрел в дальнюю часть ангара, оставив меня на-
едине с самим собой.
Сгрузив инструмент в хранилище, я накрыл чехлом крылоплан, убрал му-
сор и побрел в отведенную мне коморку. В голове не переставая крутилась