Шрифт:
Едва Андреа успела переговорить с поваром по поводу меню на предстоящий вечер, как в кабинете зазвонил телефон. Она тут же схватила трубку.
— Эй, детка, делаешь для меня деньги?
— Моу! Слава Богу, голос у тебя бодрый. Теперь я не сомневаюсь, что тебя скоро выпишут.
— Ну, по крайней мере голова больше не гудит. Зато в настоящий момент она лысая, словно бильярдный шар. Как думаешь, светлый парик мне пойдет?
— Это будет просто восхитительно. Не могу дождаться, когда ты приедешь.
— Поверь, я тоже. А теперь расскажи, что происходило в мое отсутствие. Есть какие-нибудь интересные сообщения?
— Погоди немного, я сейчас посмотрю у тебя на столе.
Андреа взяла со стола папку с адресами отправителей и кипу конвертов. Когда она принялась зачитывать их, Моу почти сразу остановила ее:
— Вот что мне нужно: письмо из муниципалитета. Прочти-ка его.
— Это приглашение на совещание в городской совет с повесткой дня. — Андреа вскрыла конверт и вынула оттуда официальный бланк. — Ты должна быть там в четверг.
— Черт, это ведь уже завтра! Я надеялась, что они отложат окончательное слушание до моего возвращения. Кажется, мне на роду написано ввязывать тебя во всякие истории, но тут уж ничего не поделаешь. Андреа, мне нужно, чтобы ты была на этом совещании и выступила от моего имени. Надеюсь, ты справишься.
— Но что я должна делать?
— Речь у меня уже заготовлена: она находится в папке в выдвижном ящике стола. Все, что от тебя потребуется, — это только зачитать текст.
— Ты, кажется, сомневаешься в том, что мне по плечу эта задача?
— Видишь ли… Вероятно, тебя уже успел обработать некий симпатичный молодой человек, и, судя по тому, что случилось между вами, когда вы были одни в лесу…
— Не утруждай свою бедную головку, — быстро возразила Андреа, не давая подруге дальше развить свою мысль. — Здесь говорится, что совещание назначено на одиннадцать, а из того, что мне известно, Мэдисон к этому времени не успеет даже вернуться в город. Кроме того, возможно, все будет не так плохо, как тебе кажется.
— С чего бы такой оптимизм? Что он тебе сказал?
— Ну, Мэдисон обещал решить вопрос к обоюдному удовольствию.
— И ты ему поверила? — В голосе Моу отчетливо прозвучало осуждение.
В этот момент Андреа готова была возненавидеть себя за то, что полюбила так бездумно и безоглядно.
— Что бы ни случилось, знай — я всегда буду на твоей стороне.
— Спасибо, детка. Я на это и рассчитываю. Позвони мне завтра после совещания. Чао!
— Подожди! Ты не сказала, когда приезжаешь.
— Врачи обещают, что я буду в состоянии лететь уже в субботу.
— Отлично! Тут есть один маленький мальчик, который страшно хочет тебя увидеть.
— Я тоже страшно хочу его видеть и не могу дождаться встречи с вами со всеми.
Едва Андреа повесила трубку, как телефон снова зазвонил.
— Мадам Дюссо, пожалуйста, — попросил женский голос.
— Да, я слушаю.
— Привет, это Ширли Уилкокс — помнишь теннис на той неделе? Если мы найдем четвертого, то сможем сегодня сыграть партию. Ты как настроена?
— А в какое время?
— В семь тебя устроит?
С Кристофером сегодня должна была сидеть няня — этот вопрос Андреа успела уладить еще с утра, в ресторане тоже все как будто шло гладко.
— Ладно, согласна. Но на всякий случай, Ширли, дайте мне ваш номер: я позвоню, если не смогу прийти.
Андреа еще не успела отойти от телефона, как тут же в фойе, распахнув дверь ногой, поскольку руки у нее были заняты коробкой, влетела Роуз:
— Да уж, наш народ умеет достать человека…
— Что там у тебя? — удивленно спросила Андреа.
— Номерки в гардероб. Обещали, что будет готово на прошлой неделе, а сделали только сейчас.
Роуз поставила коробку на стол и тут же, вытирая со лба пот, со стоном опустилась в кресло.
— Теперь я уже чувствую себя виноватой. — Андреа покачала головой. — Не надо было соглашаться идти вечером на теннис.
— Ерунда. Сегодня ничего особенно трудного не предвидится, а Ли будет с минуты на минуту — она примет заказы по телефону. Я намерена просто посидеть здесь, привести в порядок бумаги, просмотреть записи — вот и все.