Вход/Регистрация
Гринвуд
вернуться

Пачесюк Максим Григорьевич

Шрифт:

– Финли, - спросил он едва, открыл дверь и застыл в удивлении.

– Чего?
– спросил тот, ставя на пол полупустую бутылку, что держал в руке для конспирации.

– Это что?
– Лиам указал на извивающегося на кровати кота.

Дуги сейчас больше напоминал большую оранжевую личинку, с сине-черной головой. Сине-черной потому, что во рту был кляп из тонкого синего галстука. Правда кляп не мешал ему довольно громко урчать и брызгать пеной, а брыкался он так, что подпрыгивал на добрых полметра.

– Ну что, может хочешь его развязать?
– ехидно спросил Финли?

– Нет!
– Лиам быстро замотал головой.

– Это еще шелк не дает ему превратиться, а то был бы тут у нас неубиваемый, бешеный фэйри с острым как бритва лезвием.
– Дуги в очередной раз брыкнулся и слетел с кровати.
– Подними, а то я уже задолбался.

Лиам подошел, нагнулся и аккуратно взял фэйри на руки. На миг тот замер, уставился на Лиама безумными кошачьими глазами, а потом брыканул с такой силой, что сам вылетел на кровать.

– Ты не говорил, что он спятит.

– Это от боли. Больше вызываться помогать не будет. Так что ты спросить хотел?

– А, так это, ничего, если я на скандал нарвусь?

– Какого плана?

– Помнишь тех близняшек, о которых ты мне рассказывал?

– Что уже успели очаровать? Смотри детей им не оставь.

– Так что, можно?

– Твоя голова...

– И что это должно значить?

– Вот сам ее в петлю и сунь. Решать тебе.

– А объяснить?

– Грэг советовал давать тебе попробовать всего. Вот я сейчас и воспользуюсь этим советом.
– Когда Финли говорил, вид у него был довольный до жути.

К вечеру Дуги выдохся. Его едва хватало на то, чтобы недовольно урчать, но никто не спешил его освобождать. Вместо этого, Финли вынул у него изо рта кляп и, прихватив Лиама, направился в ресторан ужинать.

Временами оба бросали взгляды на дочерей предпринимателя и их мамашу. Финли ухмылялся. Вот одна девушка отодвинула от себя тарелку и направилась к выходу. В дверях она задержалась и, прикрывши веером изящную ручку, чтобы видел только Лиам, поманила его пальчиком.

– Так, я наелся.
– Лиам отодвинул от себя тарелку с мясом.

– Нет, но вот дня через два - будешь сыт по горло, - хохотнул Финли.

Его поведение Лиама сильно настораживало, но природные позывы были сильней. Он догнал девушку на жилой палубе. Когда она обернулась - ее глаза блеснули в свете фонарей. Она лукаво улыбнулась и вновь поманила Лиама. Так они дошли до каюты. Лиам уже знал, что девушка жила вместе с сестрой, а их мать - в соседней каюте. Едва дверь захлопнулась - лукавая кокетка превратилась в бешеную фурию. Она присосалась к его губам, как пиявка к ране, а потом рванула ворот пиджака так, что пуговицы зазвенели по полу. Лиам потянул за тесемки ее корсета, а она взялась за его пояс.

Все проходило в каком-то бешенном темпе, будто они не любовью собирались заниматься, а хотели разорвать друг друга на части. Но Лиаму сначала понравилось. Понравилось бы и потом, несмотря на разорванную одежду и раздертую острыми ноготками спину, если бы не презрительный взгляд, которым наградила его девушка после кувырканий. Что ж девушки "Мадам Ренар" в этом плане намного милее.

Лиам плюнул на ее поведение, оделся, подобрал с полу пуговицы и уже взялся за ручку двери, когда ализонийка окликнула его. Девушка потянула за цепочку его часов, щелкнула крышкой и указала на цифру двенадцать, потом на него, а потом на пол. Лиам только насмешливо изогнул бровь и хмыкнул, отплачивая ей за презрительный взгляд. Девушка закатала глаза, всем своим видом демонстрируя недовольство, и вновь повторила свои жесты. После этого выглянула за дверь и вытолкала Лиама вон.

Глава 95

– Ну как время провел?
– насмешливо спросил Финли.

– Замечательно!
– гневные нотки в его голосе не укрылись от Финли и он довольно хохотнул.

Время от времени, Лиам щелкал крышкой своих часов. Он так и не решил, стоит ли ему идти. Но больше всего, его волновал тот презрительный взгляд.
– Да что она хотела этим сказать, черт ее дери!
– Думал он. В конце концов, когда стукнуло двенадцать, он стоял перед ее дверью. Правда, на этот раз в одной рубашке - расстегнутой, чтобы эта фурия вновь не поотрывала только что пришитые пуговицы. Его ждал сюрприз - фурий было двое, и не отличались они ни внешностью, ни повадками, так что ушел Лиам уже под утро, истекая кровью, под два презрительных взгляда.

– Лиам, эй, просыпайся лежебока.

– У-у-у, - отозвался он недовольно и тут же проснулся от острой боли в спине.
– Ай-й.
– Он резко сел, оторвав от спины присохшую простыню.

– Ого! Нет, я, конечно, знал, что они тебя выжмут, но чтоб таким способом...

– Не смешно. Они дикие, я не могу справиться с двумя одновременно!

– А никто не может. Но знаешь, тебе можно позавидовать.

– Это еще почему?
– хмуро спросил Лиам.

– Да потому, что ты осуществил общую мечту всех мужчин нашего мира. Ну, по крайней мере, тех мужчин, что действительно мужчины, - поправил себя Финли.
– Ты переспал с близняшками.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: