Вход/Регистрация
Не уймусь, не свихнусь, не оглохну
вернуться

Чиндяйкин Николай Дмитриевич

Шрифт:

Западный Берлин, 26 сентября 1988 г.

А.А. — «На американский кинематограф М. Чехов ока­зал большое влияние (я как неспециалист говорю, но... существуют же школы). Итак, у них это есть, они об этом не говорят. Далее. В кино актер работает иначе, чем в театре. Если бы зеркало фиксировало образ жизни, ушел человек, а в зеркале остался... Актер в кино имеет совсем другие функции (это наш кинематограф —убожество... наш кинематограф никогдане отражал жизнь, какая она есть, никогдав этом смысле наш кинематограф не был художестввнным).Роли в кино приходят, ане созидаются. Кино ищет героя, который выразил бы время. Для того, чтобы сыграть в театре, так, как Бельмондо в «Последнем дыха­нии», нужны годы (школа, наука). В кинематографе нужен этот человек, это явление — Бельмондо».

«Именно в кинематографе мир дан,надо за ним уметь следить. Видеть. Существует или действительно прожитая жизнь, или даннаяжизнь. Звезды — они сами по себе уже не являются людьми».

«Театр — более фундаментальное искусство, в смысле физической реальности актера».

11 сентября 1988 г.

А.А. — «Вслед за разговором — художник ты или не ху­дожник, начинается разговор: что ты за человек. Потому что это очень близко, почти нераздельно».

«Искусство нам дано не для развлечения, а для жизни, это мало кто понимает на самом деле (здесь черта про­фессионализма)».

«Истина, о которой никто толком и не знает, дается нам состоянием покоя на будущее (это — независимо от удачи или неудачи жизни). Это одно с другим не сочетается». «Конечно, публике спектакль дается в развлечение, хотя, наверное, не для каждого».

«Шестеро персонажей» связана с интеллектом, вторая вещь — «Мы импровизируем» — только первой частью связана с интеллектом, потом она связана со страстью».

«Персонажи ищутавтора в «Мы импровизируем», персонажи изгоняютрежиссера».

«Сама постановка театрального вопроса —вот в чем все дело, вот в чем сложность, особенность и т. д., осталь­ное не сложно».

12сентября 1988 г.

«Театр действует своей средой все-таки, пленка — среды не передает».

«Актеры не видят, как они играют. Должны ли видеть... Я в этом вопросе, может быть, жесток: должны смотреть с утра до вечера (по поводу просмотра миланского спектакля (1-го) на видео)».

«Дело даже не в том, как он играет... дело в том, как в нем развит человек».

«Сначала нужно научиться подготавливать аппарат к игре, а потом уметь протягивать через все представление. Плюс «добрый глаз», тогда часть помех не видна».

«Актер должен восстанавливать в себе чувство: каждодневное желание играть спектакли, должен оберегать это чувство от провокаторов...».

13 сентября 1988 г.

А.А. завтра улетает в Западный Берлин (занятые в «Сер­со» уехали сегодня поездом, с приключениями). Мы едем 23-го, тоже поездом.

Я болел несколько дней, не ходил на репетиции. Грипп. Сейчас еще чувствую себя неважно.

Вчера была репетиция плохая. Нервозная. А.А. очень уставший, да нет, не то слово. Наверное, несколько су­ток не спал. «Доводил» «Серсо», монтировал фильм по ночам... Репетиция очень тяжелая была. Опять перешли (вынуждены были перейти) к разговору. Потому отменил поезд сегодня и полетит завтра, чтобы сегодня провести весь день с нами.

Опять говорим. Сначала о 1-м акте, сейчас о 2-м.

«У вас не игра в музыку, а игра с музыкой».

Шеф вчера вернулся из Хельсинки. Мы должны были эти 10 дней репетировать, но... разбежались кто куда.

20 сентября 1988 г.

Из Москвы поездом № 15, 23-го, в 20.17. Рано утром приехали в Брест, часов в 8 утра. Таможня и т. д., и потом в 10.55 дальше, через Польшу. Варшава. Франкфурт-на-Одере, стояли долго. Вечером (24-го) прибыли в Берлин (Восточный) в 9 часов местного, кажется. Автобус. За­бор. Контрольно-пропускной пункт. Быстрая процедура. Дождь. Ноtеl «Саstог». Дождь. Город пуст. Совсем пуст. Утром после завтрака прошелся по городу. Орган в кирхе послушал. В 11.00 — танец. В 12.30 — тренаж. Сейчас пришел А.А.

Говорим (вернее, он говорит) о вчерашнем спектакле «Серсо», и шире, обо всем, о театре, о жизни.

Так много всего накручено: спектакль, выставка, филь­мы... «Портрет Васильева»... всего так много... казалось бы... да... А настроение говенное, самое такое говенное, которое может быть...

А.А. — «Эффект русской сцены в том, что актер прозрачен,или через него вы видите мир, или в его собственный мир попадаете и начинаете плавать в его судьбе, как в соб­ственном сне... Когда идут репетиции и они для вас тяжелы (и для меня тоже) — вы загружаетесь жизненной силой...»

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: