Хорнби Альберт С.
Шрифт:
Я глубоко сожалею об этой ошибке.
Он быстро поднял мяч.
(Указание на час приезда является здесь дополнительным уточнением.)
При наличии в предложении двух обстоятельств места более точное и конкретное указание обычно (но не во всех случаях) стоит первым. Порядок слов в этих случаях во многом зависит от стиля, а также от ритма, т. е. равновесия элементов предложения.
Не lives in a small village in Kent.
Он живет в небольшой деревушке в Кенте.
We spent the holidays in a cottage in the mountains.
Мы провели каникулы в сельском домике в горах.
Сравните:
We spent the holidays in the mountains, in a small cottage we rented from a friend.
Мы провели каникулы в горах, в домике, который мы сняли у одного из наших приятелей.
Когда в предложении имеются обстоятельства места или направления и обстоятельство времени, обстоятельство времени обычно стоит последним.
Таблица № 88
Расположение обстоятельств в предложении
Главные члены предложения | Обстоятельство места или направления | Обстоятельство времени | |
---|---|---|---|
1 | We went for a swim | in the lake | before breakfast. |
2 | I will be | there | early. |
3 | We are going | to Holland | next month. |
4 | They landed | at Dover | the next, morning. |
5 | I expect to be | back home | by Tuesday. |
6 | Meet me | outside the post office | at five o’clock on Monday. |
7 | They went | to the cinema | on Saturday evening. |
8 | Please return the books | to the library | before Monday. |
9 | Can you get | here | by evening? |
1. Мы пошли, выкупаться в озере перед завтраком.
2. Я буду там рано.
3. Мы едем в Голландию в следующем месяце.
4. Они высадились в Дувре на следующее утро.
5. Я предполагаю вернуться домой ко вторнику.
6. Встречайте меня у почты в понедельник в пять часов.
7. Они ходили в кино в субботу вечером.
8. Пожалуйста, верните книги в библиотеку до понедельника.
9. Вы сможете добраться сюда к вечеру?
Этот порядок допускает изменения. Обстоятельство времени может стоять в начале предложения. Обстоятельства места или направления в начале предложения нормально стоять не могут.
Last month we went to Scotland; next month we are going to Wales.
В прошлом месяце мы ездили в Шотландию; в следующем месяце мы поедем в Уэлс.
(Обе части сложносочиненного предложения начинаются с противопоставляемых обстоятельств времени.)
On Monday they sailed from Southhampton; on Saturday they landed in New York.
В понедельник они отплыли из Саутгемптона, а в субботу высадились в Нью-Йорке.
(Такое же противопоставление обусловило начальную позицию обстоятельств времени и в этом предложении.)
Сравните следующие два предложения:
Please return all books to the library before Friday.
Пожалуйста, верните все книги в библиотеку до пятницы. (Нормальный порядок слов.)
Please return before Monday all books that you have borrowed from the library.
Пожалуйста, верните до понедельника все книги, которые вы взяли в библиотеке.
(Здесь, в виде исключения, обстоятельство времени стоит между глаголом и дополнением. Если бы обстоятельство времени стояло на конце, можно было бы подумать, что оно относится к слову borrowed вместо слова return.)