Шрифт:
— Я опросил кучу народу, — сказал Андрей, — и мне указали на столько возможных убийц, начиная от гримерши и заканчивая какой-то там обиженной актрисулькой, что я теперь сто лет буду во всем этом разбираться. Но ты же сам понимаешь, Паша: нам нужны не кандидатуры в убийцы, нам нужен сам убийца. Лично я все-таки склоняюсь к мысли, что не худо бы покопаться в профессиональной деятельности покойного Георгия Лазарева.
— Думаешь, это чистая заказуха? — хмыкнул Ласточкин.
— А ты что думаешь? — вопросом на вопрос ответил Антипенко.
— Я думаю, что это дело довольно странное. Смотри: все начинается со звонка, в котором неизвестная женщина предупреждает о готовящемся убийстве, причем называет день и метод убийства. Само собою, приняты все меры к тому, чтобы ничего не произошло, но тем не менее убит человек, хотя и не тот, о котором предупреждали по телефону. Через некоторое время убивают и этого человека, и на этом все заканчивается. — Ласточкин взволнованно взъерошил волосы. — Понимаешь, Андрей, у этого преступления есть своя внутренняя логика, и пока мы ее не просекли, мы так и будем бесцельно тыкаться в разные стороны. Если кто-то хотел отомстить Алисе, зачем убивать ее мужа? Если кто-то имел зуб на Лазарева, при чем тут его жена? Вот если бы мы нашли женщину, которая звонила нам, мы бы здорово продвинулись. Ведь она наверняка знает убийцу, в этом не может быть никаких сомнений!
— Так-то оно так, — устало согласился Антипенко, — только голос на пленке никто до сих пор не опознал.
— Это плохо, — заметил Ласточкин.
— Жуть, — не без иронии отозвался Андрей.
Мы собрали еще дюжину версий из тех кусочков головоломки, что имелись у нас в наличии, но ни одна из них не удовлетворяла нас до конца. В каждой был какой-то изъян, мешавший поверить в ее правдоподобие. И хотя мы не говорили этого вслух, вся наша надежда была на новый день, который иногда приносит с собой новые детали и обстоятельства. Верите ли, мы даже не догадывались, что все необходимые детали были уже у нас под рукой.
Глава 9
Вторник, 16 апреля. Час судьбы
К черту Лазаревых, к черту проныру Владислава Парамонова. Сегодня я буду отдыхать. И, может быть, даже начну писать роман.
Не тут-то было! Только я выбралась из постели, как зазвонил телефон:
— Лиза, ты не забыла, что тебе надо сегодня встречать тетю Аню? Пожалуйста, не подведи меня!
Честное слово, я люблю своих родных, но бывают моменты, когда мне хочется остаться круглой сиротой. Само собою, вслух я эти мысли никогда не выскажу, и все же в душе моей зреет бунт.
— А тетя Аня никак не может добраться до дома сама? На метро или такси взять…
Пауза, ледяное молчание. Затем взрыв:
— Господи, до чего ты похожа на отца! Он бы сказал то же самое, слово в слово! Как будто ты не знаешь, что Аня плохо ориентируется в Москве, таксисты — все жулики, у нее тяжелый багаж, а тебе лень ее встретить!
Я капитулирую. Малодушие, скажете вы? И будете правы, кстати. Нет, честно, я завидую вашей несгибаемости, с которой вы всегда отстаиваете свое жизненное пространство. Никто никогда не заставит вас сделать то, чего вы не хотите, лишь под предлогом того, что так хотят другие. Конечно, у меня есть оправдание, потому что устоять перед маминым напором — задача не для слабонервных, но все же… все же…
Недовольная собой и всем светом в придачу, я тащусь в ванную. Роман уныло ворочается в голове. Беспокоит меня и ультиматум, выдвинутый начальником, который не привык бросать слова на ветер. Механически я готовлю завтрак, съедаю его, потом сажусь к компьютеру и застреваю на первой же странице текста.
Ладно, с романом мы как-нибудь потом разберемся, а пока… пока надо встретить тетку. Заперев дверь, я выхожу из дома.
До метро — пятнадцать минут ходу, я приеду на вокзал, отвезу тетю Аню к маме, а потом…
— Лиза!
В распахнутом пальто, с шелковым шарфом на шее и улыбкой на губах, ко мне приближается Юра Арбатов. Позади него маячат четыре или пять бдительных теней разного калибра.
— Куда вы так торопитесь?
— Извините, — довольно сухо говорю я, — мне нужно на вокзал, встречать родственницу.
— Я могу вас подвезти, — говорит Арбатов.
— Спасибо, сама доберусь, — отвечаю я и ускоряю шаг.
Я прекрасно понимаю, что это выглядит по-детски, но не могу удержаться. На ходу Арбатов достает из кармана какой-то конверт и протягивает его мне:
— Взгляните сюда, это должно вас заинтересовать.
Сердясь на себя, я беру конверт, в котором оказывается пачка цветных фотографий, сделанных, судя по всему, с довольно приличного расстояния. Пейзаж на заднем плане явно не российский. Также в конверте лежит копия полицейской карточки на английском языке, в которой, помимо всего прочего, присутствуют отпечатки пальцев.
— Роджер Брайтман? — удивляюсь я, прочитав имя на карточке. — Это кто?
— А вы не узнаете?
Я останавливаюсь. Все равно от судьбы не убежишь… Стоя на испещренном колдобинами московском тротуаре, я внимательно рассматриваю фотографии. Я готова поклясться, что никогда в жизни не видела изображенного на них человека, но что-то — вероятнее всего, торжествующий вид Арбатова — удерживает меня от этого.