Шрифт:
— Какого хера?! — крикнул он, видя как над мёртвым волчонком склонился человек замотанный в какое-то тряпьё. Человек, которого он видел всего лишь несколько месяцев назад, во время своего посольства.
— Какого хера?! — повторил он, глядя на человека, которого он знал как Элхарта, правителя Катарской Империи.
Но тот ничего не ответил, а лишь все так же держал руку на груди Таргла.
Рорика такое положение дел совсем не устраивало. В несколько шагов он подлетел к Элхарту и попытался схватить его за плечо, стараясь защитить волчонка. Но в тот миг, когда он коснулся серой ткани, Чёрного словно ударила молния. Воспоминание. Он увидел драконью тень на стене старого дома. Того самого дома, где жила ведьма по имени Гирда.
Когда же Рорик пришёл в себя, он увидел, что лицо Таргла более не было таким бледным, а грудь мальчика медленно поднималась и опускалась. Он дышал.
— Береги его, — сказал человек с лицом Элхарта, поднимаясь на ноги. Он посмотрел на Рорика, и тот понял, что хоть незнакомец и был как две капли воды похож на Императора, но глаза его были совершенно другими. В них Чёрный увидел то, что заставило его в страхе, настоящем страхе, сделать шаг назад.
— Кто ты? — спросил он.
— Береги его, — повторил Человек и с этими словами он развернулся и пошёл прочь, не удостоив Рорика и взглядом. А Волк же только и мог, что несколько секунд просто смотреть ему в след, но потом тревога за Таргла все-таки взяла своё и он, опустившись рядом с мальчиком на колени, негромко прошептал:
— Таргл, ты меня слышишь?
Он слышал. Волчонок медленно открыл глаза и неуверенно посмотрел на него.
— Рорик? — прошептал он.
— Живой, — выдохнул Чёрный, улыбнувшись, — живой…
— Что случилось? — спросил мальчик, приподнявшись на локтях. Он чувствовал какое-то странное тепло, а когда посмотрел на грудь, то понял, что служило его источником. Ровно в том месте, куда приложил свою руку Человек, лежал небольшой амулет в форме полумесяца. Таргл осторожно взял его в руку и почувствовал, что тот пульсирует в такт биению его сердец.
— Живой, — вновь прошептал Рорик, проведя рукой по волосам мальчика.
Глава 8 — Йорт
Харгальд, Дарг, Квер и Ульгар сидели в "обеденном зале", как с лёгкой долей сарказма назвал его Харгальд, за одним из столов, где Волки пировали и радовались, но сейчас лица собравшихся были мрачнее тучи. Они сидели, склонив головы, и никто не решался заговорить первым, ведь пару часов назад Рорик устроил им всем такой разнос, которого Волки никогда ещё на свои жизни не видели. И самым дерьмовым было то, что разнос был за дело. Все они показали себя полнейшими баранами и из-за них чуть не погиб волчонок.
— Я башку оторву этому Орлафу, — рыкнул Дарг, не обращаясь ни к кому в частности. Этими словами он выразил общее мнение всех Волков. Ведь именно из-за безумного предприятия принца жизнь Таргла оказалась в опасности.
Молодняк был самым ценным, что оставалось у Волков, ведь, несмотря на все слухи и легенды, их была лишь горстка — не более ста душ, на весь север. Волки рождались очень редко, и жизнь каждого из них была безмерно ценна для Стаи. А вчера они чуть было не потеряли одного из волчат, которых за последние пятьдесят лет родилось только шестеро.
— Это я виноват, — прошептал Харгальд, не смевший посмотреть ни на кого из своих братьев. — Я должен был знать, что мальчишка потащится за нами.
— Конечно, виноват! — прорычал Дарг. — Если бы Чёрный не оказался поблизости, то…
— Не надо собачиться, — сказал Ульгар, и это было одной из немногих светлых мыслей, посещавших, его пустую голову, но было уже слишком поздно. Ярость, бушевавшая в Волках с того момента, как они узнали о том, что случилось с Тарглом, на конец-то нашла выход, и остановить её не представлялось возможным.
— А все потому, что я тебя, ублюдка, согласился взять с собой! — рявкнул Харгальд ударив кулаком по столу, от чего тот жалобно затрещал, грозя переломиться надвое. — Ты должен был сидеть в Йорте и не сводить глаз с Орлафа!
— Это ты, сукин сын, должен был вбить в его тупую голову, что он не должен был идти за тобой, старый говнюк! — зарычал в ответ Дарг.
— Ну, я тебе сейчас покажу, — с этими словами Харгальд запрыгнул на стол и вытащил Дарга со скамьи, — я тебе покажу говнюка!