Шрифт:
1. Человеческие коммуникации (в отличие от коммуникации животных) характеризуются главным образом функционированием языка – «важнейшего средства человеческого общения». В коммуникативной функции язык проявляет свою орудийно-знаковую сущность, благодаря чему коммуникация выступает важнейшим механизмом становления индивида как социальной личности. Будучи социальным процессом, коммуникация служит формированию общества в целом, выполняя в нем связующую функцию.
2. Предикативное сочетание является психологической основой предложений любого типа, поэтому не только в двусоставных предложениях, но и в односоставных имеются психологический субъект и психологический предикат.
Коммуникативный подход вскрывает такие свойства языковых единиц (в том числе и слов), которые проявляются в общении, т. е. в коммуникативных взаимодействиях партнёров в процессе обмена мыслями и чувствами для решения жизненно важных задач. Именно здесь актуализируются интенциональные (определяемые замыслом говорящего), социальные (общественные) и другие сугубо коммуникативные смыслы. Общение целесообразно определить как социально-коммуникативное взаимодействие (по крайней мере, двоих) по обмену информативным и фактическим содержанием в соответствии со статусом, ролевыми и личными отношениями коммуникантов для воздействия друг на друга, регулирования речевого поведения с целью достижения внекоммуникативного и коммуникативного результата (Н.Н. Формановская).
Межкультурная коммуникация предполагает: межъязыковые контакты, оставляющие след в русском языке; на лексическом уровне – это варваризмы (см. ВАРВАРИЗМЫ), нациолектизмы (см. НАЦИОЛЕКТИЗМЫ), экзотизмы (см. ЭКЗОТИЗМЫ), заимствованная лексика (см. ЗАИМСТВОВАНИЯ), прежде всего не освоенная русским языком; внутриязыковые контакты между различными стратами национального языка (литературный язык, территориальные диалекты, жаргоны, просторечия, терминосистема) и различными стилями литературного языка.
II. Структура коммуникации
Коммуникация складывается из коммуникативных (речевых) актов (единиц коммуникации), в которых участвуют коммуниканты, порождающие высказывания (тексты): субъекты (адресанты) и получающие информацию и интерпретирующие её адресаты. Некоторые ученые (P.O. Якобсон) выделяют в коммуникативном акте шесть компонентов: 1) автора (субъекта); 2) адресата; 3) то, о чем делается сообщение; 4) языковой код; 5) контакт между собеседниками; 6) само сообщение.
Выделяются следующие виды общения.
1. По положению собеседников относительно друг друга – общение контактное и дистантное. При контактном общении большое значение имеют невербальные (неязыковые) средства: жесты, мимика, интонация, а также ситуативный контекст. Контактное общение связано с непосредственным разговором актантов. Оно чаще устное. Дистантное общение происходит при разделении собеседников пространством и временем. Такое общение требует особой языковой точности, имеет структурную специфику. Оно часто является опосредованным особыми средствами связи: телефонный разговор, общение с помощью компьютера, через радио, телевизор, письмо, книгу, газету и т. п. Такое общение может не предполагать непосредственной реакции (т. н. обратной связи), часто осуществляется в письменной форме или при помощи особой языковой формы.
2. С точки зрения организации текста относительно постоянной или переменной роли адресанта и адресата выделяют диалогическое и монологическое общение. С точки зрения языковой структуры не всегда речь одного человека можно считать монологической. В разговорной речи употребляется т. н. «сценическая речь», когда говорящий пересказывает реплики диалога: А я ему говорю: «Не пойдёшь на этот проклятый футбол!». А он мне: «Как же! Это ты мне запретишь, что ли?». В монологе чужая речь должна передаваться через косвенную речь: Я ему сказала, что он не пойдёт на футбол. А он мне ответил, что я не могу ему запретить. Поскольку письменный текст рассчитан на чтение, а устный на слушание, при передаче письменного текста учитель должен по возможности трансформировать его в устный: использовать короткие предложения, диалогизацию монологического текста-рассказа, риторические вопросы, обращения, восклицания, вопросно-ответные комплексы, прямые вопросы, требующие или кивка головы (согласия-несогласия), или однословного ответа. Таким образом осуществляется перекодировка письменного текста в устный. Если подразумевается запись речи (конспект лекции), то следует помнить, что это требует обратной перекодировки устной речи в письменную, что следует в отдельных случаях предусмотреть.
3. С точки зрения количества участников различают общение межличностное (два партнёра общения), публичное (несколько партнёров общения), массовое (оратор и много слушающих). В первом случае это диалог, во втором полилог, в третьем – моногогическая речь ритора. Адресант в этом случае может быть как реальным, так и прогнозируемым (книга, СМИ).
4. С точки зрения личностных отношений общение может быть кооперативное и конфликтное. При кооперативном общении установки общающихся непротиворечивы. Кооперативным общением необходимо владеть, если вы хотите уметь работать в команде. Кооперативное общение в неизменно доброжелательной тональности является профессиональным для многих специальностей, связанных с работой с людьми. Особое терпение при общении должны проявлять врачи, священники и учителя. Конфликтное общение протекает в обстановке разногласия, не всегда это связано с личной антипатией. К конфликтным типам общения относятся спор, полемика, дискуссия. От современного специалиста, общественного деятеля требуется умение конфликтного общения, но необходимо, чтобы оно не переходило в агрессивное, не сопровождалось бранью, что нарушает общественные нормы поведения.
III. Коммуникативные функции языка
Структура речевого акта позволяет говорить о семи неравноценных и иерархически организованных функциях языка. 1. Ведущей оказывается номинативная (в иной терминологии – референтная, денотативная, когнитивная, репрезентативная) функция, т. е. функция обозначения внеязыковой действительности. Номинативная (назывная) функция проявляется в слове, в словах передаётся понятийное членение действительности, характерное для какого-либо языка. 2. Второй по важности признается эмотивная, т. е. функция, ориентированная на говорящего и соответствующая выражению субъективной модальности (отношения автора речи к содержанию сообщения) или его непосредственной эмоциональной реакции на ситуацию. Эмотивная функция, обнаженно выступающая в междометиях и интонации, пронизывает собой все уровни языка. В опосредованном, пропущенном через отвлеченное мышление виде она может реализоваться средствами грамматики (формы модальности, оценочные аффиксы, структура восклицательных предложений, способы эмфазы – напряжения речи, усиления ее эмоциональной выразительности, выделения элемента речи через интонацию, повторения и т. д.) и лексики (см. ЭКСПРЕССИВНО-ОЦЕНОЧНАЯ ЛЕКСИКА), специально предназначенными для выражения субъективной оценки. 3. Ориентация на адресата – апеллятивная функция языка, в наиболее чистом виде выражается в таких формах, как обращение и повелительное наклонение глаголов. Адресная апелляция характерна для педагогической речи. 4. На базе апеллятивной возникает магическая функция языка (заклинания, обращения к неодушевленным предметам: Да будет свет!). 5. Языковой контакт, необходимый для достижения коммуникации, обслуживается фатической функцией языка, реализующейся такими высказываниями, которые имеют целью завязывание, продолжение и прекращение коммуникации: Послушайте! Довольно! Как жизнь? К фатической функции относятся также высказывания, имеющие целью проверку каналов связи: Ты меня слушаешь? Фатическая речь имеет национальную окрашенность, определённые темы, на которые вы можете говорить с незнакомыми или малознакомыми людьми, например, о погоде. 6. Кроме того, существует еще металингвистическая функция языка, когда выясняют значение какого-либо слова или фразы. 7. Поэтическая (эстетическая) функция дает установку на то, чтобы сообщение удовлетворяло своей формой и содержанием эстетические чувства субъекта (адресанта). Она проявляется в стремлении говорящих к ритмичности речи и образности выражений. Все категории и элементы языка допускают эстетизацию, хотя предрасположены к ней в разной степени: менее всего используется в поэтических целях морфология, более всего – лексика и фонетика. Поэтическая функция – вторичная.